Open 日本語を、順番に。 N4
首页 / N4 / 第1课

普通形

简体形(普通形)入门

学完能做到

词汇 (17)

辞書形じしょけい名词核心
辞书形(动词原形)
「食べる」は動詞の辞書形です。
「たべる」はどうしのじしょがたです。
「食べる」是动词的辞书形。
「辞書」是字典,「形」是形式。日本人查字典时动词以这个形式出现,所以叫辞书形。
普通形ふつうけい名词核心
简体形(普通形)
友達と話すときは普通形を使います。
ともだちとはなすときはふつうがたをつかいます。
和朋友说话时使用简体形。
「普通」即平常、一般,「形」即形式。日常轻松场合用的形式。
食べるたべる动词(一段)核心
朝ごはんを食べる。
あさごはんをたべる。
吃早饭。
昨日、ラーメンを食べた。
きのう、らーめんをたべた。
昨天吃了拉面。
辛いものは食べない。
つらいものはたべない。
不吃辣的。
行くいく动词(五段)核心
毎日学校へ行く。
まいにちがっこうへいく。
每天去学校。
日曜日に公園へ行った。
にちようびにこうえんへいった。
星期天去了公园。
明日は行かない。
あしたはいかない。
明天不去。
見るみる动词(一段)核心
夜、テレビを見る。
よる、てれびをみる。
晚上看电视。
映画を見た?
えいがをみた?
看电影了吗?
まだ見てない。
まだみてない。
还没看。
するする动词(サ变)核心
毎日勉強する。
まいにちべんきょうする。
每天学习。
昨日、料理をした。
きのう、りょうりをした。
昨天做了菜。
何もしない。
なにもしない。
什么都不做。
来るくる动词(カ变)核心
友達が家に来る。
ともだちがいえにくる。
朋友来家里。
先生はもう来た。
せんせいはもうきた。
老师已经来了。
だれも来なかった。
だれもこなかった。
谁也没来。
飲むのむ动词(五段)扩展
毎朝コーヒーを飲む。
まいあさこーひーをのむ。
每天早上喝咖啡。
読むよむ动词(五段)扩展
毎晩小説を読む。
まいばんしょうせつをよむ。
每晚读小说。
書くかく动词(五段)扩展
日記を書く。
にっきをかく。
写日记。
買うかう动词(五段)扩展
コンビニでおにぎりを買う。
こんびにでおにぎりをかう。
在便利店买饭团。
帰るかえる动词(五段)扩展
回去、回家
5時に家に帰る。
ごじにいえにかえる。
五点回家。
話すはなす动词(五段)扩展
说、说话
友達と話す。
ともだちとはなす。
和朋友说话。
待つまつ动词(五段)扩展
駅で友達を待つ。
えきでともだちをまつ。
在车站等朋友。
会うあう动词(五段)扩展
见面
明日、先生に会う。
あした、せんせいにあう。
明天见老师。
使うつかう动词(五段)扩展
辞書を使う。
じしょをつかう。
使用字典。
作るつくる动词(五段)扩展
做、制作
週末にケーキを作る。
しゅうまつにけーきをつくる。
周末做蛋糕。

语法

動詞の辞書形(基本形)— 动词辞书形(基本形)
辞書形 = 动词原形;是普通形的基础,用于非敬体句中。
辞书形是动词的基本形态,也是普通形中的现在肯定形。日语词典中动词均以此形收录。 • 五段动词(う段词尾):词尾在う段上,如「書く(kaku)」「話す(hanasu)」「待つ(matsu)」「飲む(nomu)」「買う(kau)」等。 • 一段动词(る前为イ或エ段):词尾为「る」,且倒数第二个假名为い段或え段假名,如「食べる(taberu)」(べ在え段)、「見る(miru)」(み在い段)。 • サ变动词:「する」(suru)及其复合动词如「勉強する」。 • カ变动词:仅「来る(kuru)」一个。 与已学的ます形相比,辞书形更为简练。中方学习者需注意一段动词的认定,因为有些动词看上去像一段实际是五段(如「帰る」是五段)。
为何此时学:辞书形是普通形的核心,所有其他普通形态(ない、た、なかった)都由它派生,是进入简体会话的关键第一步。

例句

食べます → 食べる
たべます → たべる
吃(ます形→辞书形)
行きます → 行く
いきます → いく
見ます → 見る
みます → みる
します → する
します → する
来ます → 来る
きます → くる

辨析

· ます形 vs 辞書形:ます形是礼貌形,用于正式场合或对上级;辞书形是简体,用于朋友、家人或语法说明。ます形去掉ます后,五段词尾变为い段,一段直接加ます,サ变し,カ变き;辞书形则恢复原形。

常见错误

✗ 一段动词「起きる」的辞书形写作「おく」(应写「おきる」)✓ 起きる(おきる)
一段动词辞书形保留词尾る,不可以省略。注意「起きます」→「起きる」。
✗ 把五段动词「帰る(かえる)」误当作一段动词,辞书形写为「かえ」✓ 帰る(かえる)
「帰る」是五段动词,辞书形就是「帰る」。虽然以る结尾看似一段,但倒数第二假名「え」是え段,但它是特殊五段,需硬记。
给中文母语者:中文没有动词原形变化,学习者可以先从ます形逆推辞书形:五段将い段音变为う段(かきます→かく),一段直接去ます加る(たべます→たべる),サ变和カ变单独记忆。重点掌握一段动词的识别规律:る前是い/え段假名。
動詞のない形(否定普通形)— 动词ない形(否定普通形)
五段:词尾う段 → あ段 + ない(例:書く→書かない、話す→話さない)。 一段:去る + ない(例:食べる→食べない)。 サ変:する → しない。 カ変:来る → こない。 ※ 注意:ある → ない(非あらない)。
ない形表示否定(不做…),是普通形中的现在否定形。构成规则: • 五段动词:将词尾假名从う段变为あ段,然后加「ない」。注意「う」结尾的词变为「わ」+ない,如「買う→買わない」。 • 一段动词:去掉词尾「る」,加「ない」。 • サ变动词:「する」变成「しない」。 • カ变动词:「来る」变成「こない」。 比较礼貌形的「ません」,「ない」更口语化,用于日常对话。
为何此时学:否定是日常交流最频繁的功能之一,学会ない形才能用简体表达“不…”。

例句

食べる → 食べない
たべる → たべない
不吃
行く → 行かない
いく → いかない
不去
見る → 見ない
みる → みない
不看
する → しない
する → しない
不做
来る → こない
くる → こない
不来

辨析

· ません vs ない:「食べません」是礼貌的否定,用于正式场合;「食べない」是简体否定,用于朋友、家人。意思完全相同。

常见错误

✗ ある的否定写成「あらない」✓ ない
「ある」的否定是「ない」,是特殊变化,单独记忆。
✗ 五段动词「買う」的否定写成「買あない」✓ 買わない(かわない)
五段う变あ段时,由于发音需要,变为「わ」+ない。注意读音变化。
给中文母语者:中国人学ない形最易错在一段/五段分辨。可以在记动词时连带记它的否定形,比如记住「食べる→食べない」「買う→買わない」。另外注意「ない」本身就是否定形,不要画蛇添足再加「じゃない」之类的。
動詞のた形(過去普通形)— 动词た形(过去普通形)
构成规律与て形相似: 五段:く→いた ぐ→いだ す→した つ・る・う→った ぬ・ぶ・む→んだ 一段:去る + た サ変:する → した カ変:来る → きた
た形表示过去或完了(做了…),是普通形中的过去肯定形。变化与て形一致,因此掌握了て形就可以类推。 • 行く(いく)→行った(いった):注意促音便。 • 話す(はなす)→話した(はなした):す变した。 • 飲む(のむ)→飲んだ(のんだ):拨音便。 • 買う(かう)→買った(かった):促音便。 • 一段动词直接去る加た:食べる→食べた。 语调上,た形通常读为轻声。
为何此时学:学会た形才能表达过去的动作,且た形是很多后续语法(如たり、たことがある)的基础,所以尽早掌握。

例句

食べる → 食べた
たべる → たべた
吃了
行く → 行った
いく → おこなった
去了
見る → 見た
みる → みた
看了
する → した
する → した
做了
来る → きた
くる → きた
来了

辨析

· ました vs た:「食べました」是礼貌过去形,「食べた」是简体过去形。口语中「食べた?」很常用。

常见错误

✗ 「行く」的た形写成「いくた」或「いいた」✓ 行った(いった)
「行く」是唯一以「く」结尾却发生促音便的动词,特殊记忆。
✗ 五段る动词的た形写成「帰った」与一段「変えた」混淆✓ 帰る(五段)→帰った、変える(一段)→変えた
注意る前的假名行段:五段时为促音便(った);一段时直接去る加た(た)。
给中文母语者:中国学习者可以基于已知的て形来记,因为变化完全一样。如果不熟练,可以多练く/ぐ/す/つ/る/う/ぬ/ぶ/む结尾的动词,形成肌肉记忆。常见五段动词的た形要多读多写。
動詞のなかった形(過去否定普通形)— 动词なかった形(过去否定普通形)
ない形去掉い + かった (例:食べない → 食べなかった、行かない → 行かなかった)
なかった形表示“没做…”,是普通形中的过去否定。构成是ない形去掉「い」加「かった」。这是由形容词「ない」的过去形「なかった」衍变而来(ない的过去是なかった)。 • 食べる→食べない→食べなかった • 行く→行かない→行かなかった • 見る→見ない→見なかった • する→しない→しなかった • 来る→こない→こなかった 注意,与礼貌形「ませんでした」相比,口语中常用「なかった」。
为何此时学:至此,普通形的四种基本形态(现在肯定/否定、过去肯定/否定)齐备,可以覆盖大部分日常对话的需要。

例句

食べる → 食べなかった
たべる → たべなかった
没吃
行く → 行かなかった
いく → いかなかった
没去
見る → 見なかった
みる → みなかった
没看
する → しなかった
する → しなかった
没做
来る → こなかった
くる → こなかった
没来

辨析

· ませんでした vs なかった:「食べませんでした」是礼貌过去否定,「食べなかった」是简体。场景同上。

常见错误

✗ 直接把「ない」变成「なかった」,却忘了去い:食べない→食べないかった✓ 食べなかった
一定要去掉「ない」的「い」再加「かった」。
✗ 与「なかったです」混用(口语中「なかったです」不算错,但严谨语法中普通形不加です)✓ 「食べなかった」(简体)或「食べませんでした」(礼貌)
普通形句尾一般不加です/ます,直接结束句子。
给中文母语者:记住なかった形就是ない的过去式,所以ない→なかった用法适用于所有动词。可以类比英语didn't + verb的结构,日语将否定融合在动词词尾上。
普通形での会話(普通体会話)— 使用普通形的会话
在关系亲密的人之间(朋友、家人、同辈)或非正式场合,句子末尾使用动词的普通形(辞書形/ない形/た形/なかった形),无需です・ます。疑问句一般用上升语调表达,也可加「か」(短暂疑问)或「の」等,但本课先不引入「の」。
普通形会话整体语气随意、亲切。以下是使用规则: • 肯定:用辞书形(例:ラーメンを食べる。)。 • 否定:用ない形(例:ラーメンを食べない。)。 • 过去:用た形(例:ラーメンを食べた。)。 • 过去否定:用なかった形(例:ラーメンを食べなかった。)。 • 疑问:句尾语调上扬,或在句尾加「?」(书面),如「ラーメンを食べる?」。 与丁寧体(です・ます体)区别:丁寧体用于正式场合或对年长者/上级,普通形用于私人场合。选择错误会显得不礼貌或过分生疏。
为何此时学:前四个语法教了形态,这个语法教它们如何实际用于对话,是综合输出。

例句

A: 週末、何をする? B: 映画を見るよ。
A: しゅうまつ、なにをする? B: えいがをみるよ。
A: 周末做什么? B: 看电影呀。
A: もう食べた? B: うん、食べた。
A: もうたべた? B: うん、たべた。
A: 已经吃了吗? B: 嗯,吃了。
A: 昨日、何もしなかった。 B: へえ。
A: きのう、なにもしなかった。 B: へえ。
A: 昨天什么都没做。 B: 哦。

辨析

· 丁寧体 vs 普通体:丁寧体:~ます、~ません、~ました、~ませんでした。普通体:~する、~しない、~した、~しなかった。 前者是安全礼貌的,后者在朋友间自然。

常见错误

✗ 对老师或陌生人用普通形:「先生、もう食べた?」✓ 「先生、もう召し上がりましたか」或「先生、もう食べましたか」
对上级用普通形非常失礼。除非对方明确允许,否则用ます形。
✗ 朋友间一直用です・ます,显得有距离感。✓ 关系亲密时适当改用普通形会更亲近。
过度礼貌会判若外人,在日本社会也需拿捏分寸。
给中文母语者:中文没有类似的形式变换,所以养成在开口前判断对方身份的习惯。可以这样想:对同学/朋友用“吃?/吃了没?”那种感觉的句式,对老板/客户用“您用餐了吗?”那种感觉。

对话 教室で(在教室)

场景:大学教室,两位同学(健太和美咲)在课间闲聊。

健太
よっ、美咲。おはよう。
よっ、みさき。おはよう。
嗨,美咲,早上好。
美咲
あ、健太。おはよう。
あ、けんた。おはよう。
啊,健太,早上好。
健太
昨日の宿題、もうやった?
きのうのしゅくだい、もうやった?
昨天的作业,做完了吗?
美咲
うん、やったよ。健太は?
うん、やったよ。けんたは?
嗯,做了。你呢?
健太
実は、まだやってない。
じつは、まだやってない。
其实,还没做…
美咲
えっ、大丈夫?今から一緒に図書館でやらない?
えっ、だいじょうぶ?いまからいっしょにとしょかんでやらない?
诶,不要紧吗?现在一起去图书馆做吧?
健太
いいの?ありがとう!
いいの?ありがとう!
可以吗?谢谢!
美咲
じゃ、行こう。
じゃ、いこう。
那走吧。
日本人朋友之间常用普通形对话,常省略主语,对话节奏快而轻松。句尾加「よ」表示强调或告知,加「の」表示解释或疑问(此处「やったの?」缩略成「やった?」),女性多用「の」疑问形。男性多用「だ」结尾,但本段未出现。另,日本人课间常结伴去图书馆或食堂,很重视集体行动。

小测验

「食べます」的辞书形是哪个?
辞书形即原形,「食べます」的原形是「食べる」。
下列哪个是「行く」的过去否定普通形?
过去否定:行く→行かない→行かなかった。句尾不加です。
朋友对你说「もうご飯食べた?」你应该怎么用普通形回答“是的,吃了”?
朋友之间用普通形,肯定以「うん」开头,动词用た形。
「する」的ない形是____。
答案:しない
サ变动词「する」的否定是「しない」。
将「来ませんでした」改成普通形:____。
答案:こなかった / 来なかった
过去否定普通形:来る→こない→こなかった。

阅读 短文:私の一日(我的一天)

毎朝7時に起きる。まず顔を洗って、朝ごはんを食べる。朝ごはんはいつもパンとコーヒーだ。8時に家を出て、学校へ行く。学校では友達と話す。昼休みはみんなで食堂へ行って、ラーメンを食べる。午後の授業はたいへんだ。5時に学校が終わって、すぐ家に帰る。夜はテレビを見ないで、勉強する。12時に寝る。昨日は特別な日だった。友達と映画を見に行った。とても楽しかった。
まいあさしちじにおきる。まずかおをあらって、あさごはんをたべる。あさごはんはいつもぱんとこーひーだ。はちじにいえをでて、がっこうへいく。がっこうではともだちとはなす。ひるやすみはみんなでしょくどうへいって、らーめんをたべる。ごごのじゅぎょうはたいへんだ。ごじにがっこうがおわって、すぐいえにかえる。よるはてれびをみないで、べんきょうする。じゅうにじにねる。きのうはとくべつなひだった。ともだちとえいがをみにいった。とてもたのしかった。
每天早上七点起床。先洗脸,然后吃早饭。早饭总是面包和咖啡。八点出门去学校。在学校和朋友聊天。午休时大家一起去食堂吃拉面。下午的课很累人。五点放学,马上回家。晚上不看电视,学习。十二点睡觉。昨天是个特别的日子。和朋友去看了电影,非常开心。

听力

录音文本
A: 来週の日曜日、暇? B: うん、暇だけど、どうしたの? A: 一緒に買い物に行かない? B: いいね。何を買う? A: 新しい服を買いたい。 B: わかった。じゃ、駅で10時に会おう。
A: 下周日有空吗? B: 嗯,有空,怎么了? A: 不去一起买东西吗? B: 好呀,买什么? A: 想买新衣服。 B: 知道了。那,十点车站见吧。

文化笔记

日语中,敬语(丁寧体)和简体(普通体)的使用与日本社会的「ウチ・ソト」(内外)意识密切相关。对家人、好友等「内」圈使用普通体,对外人、上司等「外」圈使用敬体。即使在公司内部,新人对前辈也使用敬体,但前辈对后辈常使用普通体。此外,日常邮件、日记、自言自语等非正式场合普遍使用普通体。学习普通形不仅为了语法,更是理解日本人际关系的第一步。