Open 日本語を、順番に。 N4
首页 / N4 / 第23课

〜と・〜なら

条件·と与なら

学完能做到

词汇 (17)

押すおす他動詞核心
按、压
このボタンを押すと、ドアが開きます。
このぼたんをおすと、どあがひらきます。
按下这个按钮,门就会打开。
スイッチを押してください。
すいっちをおしてください。
请按开关。
可联想「押」字与中文“按”动作一致。
回すまわす他動詞核心
转、旋转
つまみを右に回すと、音が大きくなります。
つまみをみぎにまわすと、おとがおおきくなります。
把旋钮向右转,声音就会变大。
ハンドルを回すとき、注意してください。
はんどるをまわすとき、ちゅういしてください。
转方向盘时请小心。
「回す」是「回る」的及物版本。
曲がるまがる自動詞核心
拐弯、弯曲
次の交差点を右に曲がると、駅があります。
つぎのこうさてんをみぎにまがると、えきがあります。
下一个十字路口右转就是车站。
道が急に曲がっています。
みちがきゅうにまがっています。
路突然有拐弯。
信号しんごう名詞核心
信号灯、交通信号
信号が赤だと、渡ってはいけません。
しんごうがあかだと、わたってはいけません。
红灯亮时不能过马路。
青信号になったら、渡りましょう。
あおしんごうになったら、わたりましょう。
变成绿灯了就过马路吧。
みち名詞核心
道路、路
この道をまっすぐ行くと、海に出ます。
このみちをまっすぐいくと、うみにでます。
沿着这条路一直走就到海边。
道を聞いたら、親切に教えてくれました。
みちをきいたら、しんせつにおしえてくれました。
问了路,对方很亲切地告诉了我。
交差点こうさてん名詞核心
十字路口、交叉口
あの交差点を渡ると、病院があります。
あのこうさてんをわたると、びょういんがあります。
过了那个十字路口就有医院。
交差点で信号をよく見てください。
こうさてんでしんごうをよくみてください。
在十字路口请仔细看信号灯。
機械きかい名詞核心
机器、机械
この機械を使うと、切符が買えます。
このきかいをつかうと、きっぷがかえます。
用这台机器就能买票。
機械の調子が悪いです。
きかいのちょうしがわるいです。
机器的状况不好。
自然しぜん名詞扩展
自然
自然の中を歩くと、心が落ち着きます。
しぜんのなかをあるくと、こころがおちつきます。
在大自然中散步,心就会平静下来。
法則ほうそく名詞扩展
法则、规律
物理の法則によると、物は下に落ちます。
ぶつりのほうそくによると、ものはしたにおちます。
据物理定律,物体往下落。
習慣しゅうかん名詞扩展
习惯
毎日同じ時間に起きると、それが習慣になります。
まいにちおなじじかんにおきると、それがしゅうかんになります。
每天同一时间起床,就会成为习惯。
地図ちず名詞扩展
地图
地図を見ると、目的地がすぐわかります。
ちずをみると、もくてきちがすぐわかります。
一看地图,马上就知道目的地了。
観光案内所で地図をもらいました。
かんこうあんないしょでちずをもらいました。
在旅游信息中心拿到了地图。
方向ほうこう名詞扩展
方向
方向を間違えると、時間がかかります。
ほうこうをまちがえると、じかんがかかります。
一旦弄错方向就会花时间。
近道ちかみち名詞扩展
近路、捷径
この近道を通ると、5分で駅に着きます。
このちかみちをとおると、ごふんでえきにつきます。
走这条近路,5分钟就到车站。
近道を知っていますか。
ちかみちをしっていますか。
你知道近路吗?
案内あんない名詞・スル動詞扩展
向导、引导
案内所で地図をもらうと、観光しやすいです。
あんないしょでちずをもらうと、かんこうしやすいです。
在问讯处拿到地图就方便观光了。
友達が町を案内してくれました。
ともだちがまちをあんないしてくれました。
朋友带我游览了市区。
おすすめおすすめ名詞扩展
推荐
おすすめを聞くなら、地元の人に聞くのが一番です。
おすすめをきくなら、じもとのひとにきくのがいちばんです。
要问推荐的话,最好问当地人。
この店のおすすめは何ですか。
このみせのおすすめはなにですか。
这家店的推荐菜是什么?
観光かんこう名詞・スル動詞扩展
观光
観光するなら、京都がおすすめです。
かんこうするなら、きょうとがおすすめです。
要观光的话推荐京都。
昨日は東京を観光しました。
きのうはとうきょうをかんこうしました。
昨天在东京观光了。
名所めいしょ名詞扩展
名胜
名所を訪ねるなら、事前に調べたほうがいいです。
めいしょをたずねるなら、じぜんにしらべたほうがいいです。
要游览名胜的话最好事先查一下。
京都にはたくさんの名所があります。
きょうとにはたくさんのめいしょがあります。
京都有很多名胜。

语法

動詞辞書形/い形容詞/な形容詞語幹+な/名詞+だ + と、〜— 「〜と」表示必然结果或自然规律
前件(普通形)+と+後件(必然的結果・習慣・自然現象)
「と」接在活用词终止形后,表示前项条件成立时后项必然出现的结果。常用于自然规律、机械操作说明、习惯等。后项不能是意志、命令、请求等主观表达,只能是客观事实或必然结果。中文相当于“一…就…”或“如果…就…”,但中文的“如果…就”还可表达意志,需要注意区分。
为何此时学:本课的词汇涉及道路指引和机械操作,掌握「と」能自然描述路线说明和机器使用步骤。

例句

このボタンを押すと、切符が出ます。
このぼたんをおすと、きっぷがでます。
按下这个按钮,车票就会出来。
春になると、桜が咲きます。
はるになると、さくらがさきます。
一到春天樱花就会开。
この薬を飲むと、熱が下がります。
このくすりをのむと、ねつがさがります。
吃了这个药就会退烧。
信号が赤だと、渡ってはいけません。
しんごうがあかだと、わたってはいけません。
信号灯是红色时不能过马路。

辨析

· 「たら」との違い:「たら」强调个别具体的条件,后项可以是意志、请求等;「と」用于一般必然规律,后项不能是意志。例如:「駅に着いたら電話してください。」(特定条件,可用意志) vs 「このボタンを押すと電気がつきます。」(一般规律)

常见错误

✗ 日本に行くと、富士山に登りたいです。✓ 日本に行ったら、富士山に登りたいです。
「行きたい」是意志表达,不能用「と」,应换成「たら」。
✗ 安いと、買います。✓ 安かったら、買います。
个人购物决定属意志行为,前项用「たら」更自然。
✗ 彼が来ると、知らせてください。✓ 彼が来たら、知らせてください。
请求表达「〜てください」不能与「と」搭配,应改为「たら」。
给中文母语者:把「と」想成科学定律——后项是必然发生的。如果你能加“一定会”且不违和,那么可以用「と」。个人打算、请求则用「たら」。
名詞/な形容詞語幹 + なら、〜— 「〜なら」表示建议或限定条件
名詞(+なら)/動詞普通形+の+なら 等
「なら」接在名词或表示话题的短语后,表示“如果是…的话”。用于承接对方的话语或当前情境,提出建议或发表意见。后项可以是意愿、劝告、评价等。与「たら」的先后顺序不同,「なら」先提假定,再说后续行动,时间顺序不严格。
为何此时学:旅游建议、问路推荐等场景常用,契合本课话题。

例句

観光するなら、京都がいいですよ。
かんこうするなら、きょうとがいいですよ。
要观光的话,京都很好哦。
近道を知りたいなら、地元の人に聞いてください。
ちかみちをしりたいなら、じもとのひとにきいてください。
想知道近路的话请问当地人。
日本語を勉強するなら、この辞書が便利です。
にほんごをべんきょうするなら、このじしょがべんりです。
学日语的话这本词典很方便。
お寿司を食べるなら、あの店がおすすめです。
おすしをたべるなら、あのみせがおすすめです。
吃寿司的话推荐那家店。

辨析

· 「たら」との違い:「たら」强调“做了前项之后做后项”,动作有先后;「なら」在会话中承接话题,表示“要是提到…的话”。「日本に行ったら寿司を食べる」(去了再吃) vs 「日本に行くなら寿司を食べたほうがいい」(建议去之前就考虑好)。
· 「と」との違い:「と」用于必然结果,不表达建议。「なら」专用于建议和假定话题。

常见错误

✗ 駅に着いたなら、電話してください。✓ 駅に着いたら、電話してください。
这里表示先后顺序,应当用「たら」。用「なら」显得不自然。
✗ 私なら、できます。(正しい)✓ 私はなら、できます。(誤り)
「なら」直接接名词,不要加「は」。正确的说法是「私ならできます。」
给中文母语者:把「なら」理解为“要是说到…”,它特别适合在别人提起某个话题时你提出建议。比如对方说想去旅行,你接「旅行なら、…」。造句时注意承接功能。
条件表現の使い分け(と・たら・なら)— 条件表达「と」「たら」「なら」的区分
条件の種類に応じた選択
日语中表示条件的有「と」「たら」「なら」等,它们各有分工。概括如下: • と:必然结果、习惯、自然规律;后项为客观事实,不接意志·命令。 • たら:特定条件、先后顺序;后项可接意志、请求等,应用范围最广。 • なら:承接话题、建议、评价;常用于依据对方的话进行响应。
为何此时学:区分三种条件表达,避免实际会话中的混用。

例句

このボタンを押すと、お釣りが出ます。(と・必然)
このぼたんをおすと、おつりがでます。(と・ひつぜん)
按下这个按钮,找零就会出来。
駅に着いたら、電話してください。(たら・特定)
えきについたら、でんわしてください。(たら・とくてい)
到了车站请给我打电话。
旅行するなら、保険に入ったほうがいいですよ。(なら・建议)
りょこうするなら、ほけんにはいったほうがいいですよ。(なら・たて议)
去旅行的话,最好加入保险哦。

辨析

· 三者比较:选择条件形时,先判断后项是否表示意志·请求·建议等主观内容。若是,则不能用「と」;若基于对方的话提出建议,优先用「なら」;若仅是先后顺序或一般假设,用「たら」。

常见错误

✗ 明日雨が降ると、試合は中止です。✓ 明日雨が降ったら、試合は中止です。
天气预报的不确定未来用「たら」更自然,用「と」暗示必然会下雨,不恰当。
✗ この道をまっすぐ行ったら、駅があります。✓ この道をまっすぐ行くと、駅があります。
道路说明中,走到尽头就会有车站是必然结果,用「と」更合适。
给中文母语者:记忆口诀:と→必然·规律;たら→先后·特定;なら→话题·建议。造句时先想后项是不是必然,不是就用たら或なら。

对话 道案内とおすすめ

场景:京都的街头,中国游客李さん向日本当地人询问去金阁寺的路和观光推荐。

すみません、金閣寺へ行きたいんですが、道を教えていただけませんか。
すみません、きんかくじへいきたいんですが、みちをおしえていただけませんか。
不好意思,我想去金阁寺,能告诉我路吗?
日本人
はい、あの交差点を右に曲がると、すぐ左側にバス停があります。そこで12番のバスに乗るといいですよ。
はい、あのこうさてんをみぎにまがると、すぐひだりがわにばすていがあります。そこでじゅうにばんのばすにのるといいですよ。
好的,那边那个十字路口右转,左边马上就有公交站。在那里坐12路车就好。
ありがとうございます。ところで、京都で観光するなら、どこがおすすめですか。
ありがとうございます。ところで、きょうとでかんこうするなら、どこがおすすめですか。
谢谢。顺便问一下,在京都观光的话,哪里推荐呢?
日本人
そうですね、観光するなら、清水寺もいいですよ。近道を知りたいなら、この地図を見てください。ここをまっすぐ行くと、近いです。
そうですね、かんこうするなら、きよみずでらもいいですよ。ちかみちをしりたいなら、このちずをみてください。ここをまっすぐいくと、ちかいです。
嗯,要观光的话清水寺也不错哦。想知道近路的话请看这张地图。从这里直走就很近。
助かります。このお店は何ですか。
たすかります。このおみせはなにですか。
帮大忙了。这家店是什么?
日本人
ああ、あそこはお土産屋さんです。何か買うなら、そこが安くておすすめです。
ああ、あそこはおみやげやさんです。なにかかうなら、そこがやすくておすすめです。
哦,那里是特产店。要买什么的话,那里又便宜又推荐。
わかりました。本当にありがとうございます。
わかりました。ほんとうにありがとうございます。
明白了。真的非常感谢。
在日本问路时,先用「すみません」引起注意,得到帮助后一定要道谢。指路时多用「〜と」「〜たら」等明确说明路线。当地人往往热心指路,甚至会主动带你走一段。

小测验

友達に京都のおすすめを聞くとき、正しい言い方はどれですか。
「なら」用于承接话题提出建议,此处最自然。「たら」也可但语气略有不同,但选项中最贴切的是「なら」。
駅に着いた___、電話してください。
答案:ら / たら
表示先后顺序的特有条件用「たら」。
次の文の中で正しいのはどれですか。
「花見をしよう」是意志表现,所以不能用「と」,应用「たら」。
日本語を勉強する___、この辞書が便利ですよ。
答案:なら / なら
「〜なら」表示限定话题,给出建议。

阅读 短文:京都観光のすすめ

京都にはたくさんの観光名所があります。もし時間があるなら、金閣寺と清水寺の両方を見ることをおすすめします。市バスを使うと、便利に移動できます。バス停で地図をもらうと、道がわかりやすいです。また、お土産を買うなら、錦市場に行くといいですよ。
きょうとにはたくさんのかんこうめいしょがあります。もしじかんがあるなら、きんかくじときよみずでらのりょうほうをみることをおすすめします。しばすをつかうと、べんりにいどうできます。ばすていでちずをもらうと、みちがわかりやすいです。また、おみやげをかうなら、にしきしじょうにいくといいですよ。
京都有很多观光名胜。如果有时间的话,推荐金阁寺和清水寺都看看。坐市营巴士的话能方便移动。在公交站拿地图的话路线就容易懂了。还有,买特产的话去锦市场很好哦。

听力

录音文本
お客様にご案内いたします。西口を出ますと、バス乗り場がございます。タクシーをご利用になるなら、南口をお出ください。お手洗いは、東口を右に曲がりますとすぐにございます。
致各位旅客。出了西口就有公交车站。要乘坐出租车的话请走南口。卫生间出了东口右转马上就到。

文化笔记

日本語では、道案内や機械の説明書などで「〜と」が頻繁に使われます。これは自然な結果や規則を示し、簡潔でわかりやすいためです。また、観光案内では「〜なら」でおすすめを提示するのが親切な表現とされています。各地の観光案内所では無料の地図が配られており、「地図を見ると道がわかる」といった案内が書かれています。