Open 日本語を、順番に。 N1
首页 / N1 / 第4课

〜をおいて・〜ならでは

除…之外别无·独有

学完能做到

词汇 (17)

適任てきにん名词・形容动词核心
合适的人选,胜任
このプロジェクトのリーダーは彼をおいて他にいない。まさに適任者だ。
このぷろじぇくとのりーだーはかれをおいてたにいない。まさにてきにんしゃだ。
这个项目的负责人非他莫属。他正是合适的人选。
「適」=适当,「任」=任务 →“适任”。
独自どくじ名词・形容动词核心
独自,独特
この会社ならではの独自の技術が評価されている。
このかいしゃならではのどくじのぎじゅつがひょうかされている。
这家公司独有的技术受到高度评价。
特色とくしょく名词核心
特色
京都ならではの特色ある料理を楽しみたい。
きょうとならではのとくしょくあるりょうりをたのしみたい。
想品尝京都独有的特色料理。
魅力みりょく名词核心
魅力
彼女ならではの魅力にあふれたスピーチだった。
かのじょならではのみりょくにあふれたすぴーちだった。
那是充满她个人魅力的演讲。
地元じもと名词核心
当地,本地
地元ならではの新鮮な食材を使った料理。
じもとならではのしんせんなしょくざいをつかったりょうり。
使用当地独有的新鲜食材制作的菜肴。
職人しょくにん名词核心
手艺人,工匠
この店は、熟練の職人ならではの技術が光る。
このみせは、じゅくれんのしょくにんならではのぎじゅつがひかる。
这家店闪耀着只有熟练工匠才有的技术。
伝統でんとう名词核心
传统
京都には、長い伝統ならではの美意識がある。
きょうとには、ながいでんとうならではのびいしきがある。
京都拥有悠久传统所独有的审美意识。
名産めいさん名词扩展
著名特产
この地方ならではの名産品を紹介する。
このちほうならではのめいさんひんをしょうかいする。
介绍这个地区独有的特产。
風土ふうど名词扩展
风土,水土
沖縄ならではの風土が生み出した音楽。
おきなわならではのふうどがうみだしたおんがく。
冲绳独特的风土所孕育出的音乐。
技術ぎじゅつ名词扩展
技术
その企業は、独自の技術を開発した。
そのきぎょうは、どくじのぎじゅつをかいはつした。
那家企业开发了独有的技术。
個性こせい名词扩展
个性
作家ならではの個性が作品に表れている。
さっかならではのこせいがさくひんにあらわれている。
作品显露着只有那个作家才有的个性。
醍醐味だいごみ名词扩展
妙趣,真正的乐趣
旅の醍醐味は、その土地ならではの食べ物を味わうことだ。
たびのだいごみは、そのとちならではのたべものをあじわうことだ。
旅行的妙趣在于品尝当地独有的食物。
味わいあじわい名词扩展
味道,韵味
この酒には、長年続く老舗ならではの深い味わいがある。
このさけには、ながねんつづくしにせならではのふかいあじわいがある。
这酒有着只有多年老店才有的深厚韵味。
老舗しにせ名词扩展
老铺,老字号
浅草には、江戸時代から続く老舗が多い。
あさくさには、えどじだいからつづくしにせがおおい。
浅草有很多从江户时代延续至今的老字号。
本場ほんば名词扩展
正宗产地,发源地
本場の四川料理は、やはり本場ならではの辛さがある。
ほんばのしせんりょうりは、やはりほんばならではのつらさがある。
正宗的四川菜果然有着发源地独有的辣味。
独特どくとく形容动词扩展
独特,特有
彼の作品には独特の世界観がある。
かれのさくひんにはどくとくのせかいかんがある。
他的作品有独特的世界观。
唯一ゆいいつ名词扩展
唯一
彼をおいて、この仕事を任せられる人物は唯一無二だ。
かれをおいて、このしごとをまかせられるじんぶつはゆいいつむにだ。
他是唯一能托付这项工作的人。

语法

〜をおいて(ほかに)ない— 表示“除…之外再无其他”,强调唯一性
名詞 + をおいて(ほかに) ~ない
「〜をおいて」是文语表现,接在名词后,后接否定或「ほかにいない/ない」等,表示“该事物是唯一值得提及的,其他不值一提”。常用于对人、物、场所的高度评价,强调其无与伦比。 口语中多使用「〜以外にいない」等,但「〜をおいて」书面语感强烈,多见于正式评论或演讲。
为何此时学:在N1阶段,需要掌握多种强调唯一性的高级表达。与已经学过的「しかない」等相比,「〜をおいて」带有评价性,语气更郑重。

例句

彼をおいて、この難局を乗り切れる者はいない。
かれをおいて、このなんきょくをのりきれるものはいない。
除了他,没有人能渡过这个难关。
京都をおいて、これほど歴史と自然が調和した町はないだろう。
きょうとをおいて、これほどれきしとしぜんがちょうわしたまちはないだろう。
除京都外,恐怕没有这样历史与自然和谐的城市了。
この件に関しては、彼女をおいて適任者はいない。
このけんにかんしては、かのじょをおいててきにんしゃはいない。
关于此事,除她以外没有合适人选。

辨析

· 「〜しかいない」:「〜しかいない」只是客观陈述“只有”,而「〜をおいて」带有强烈的排他语气,暗示其他选择不值一提。
· 「〜以外にない」:「〜以外にない」也表唯一,但更通用;「〜をおいて」评价性强,多用于人物或特殊事物。

常见错误

✗ 彼をおいて、ほかに考えられます。✓ 彼をおいて、ほかに考えられません。
后项必须是否定或否定语气,不能使用肯定形式。
✗ 彼をおいて、私も行ける。✓ 彼をおいて、行ける者はいない。
「〜をおいて」的前后主语一致时要注意逻辑,这里不是“我也可以去”,而是“唯有他能去”。中文母语者容易误将「をおいて」理解为“除…之外还有”。
✗ 東京をおいて、大きい都市がある。✓ 東京をおいて、こんなに活気のある都市はない。
「をおいて」后必须搭配否定,不能用于肯定并列。
给中文母语者:中文“除了他,没有别人能做这件事”中“除了”有时可表示“还有”,但日语「をおいて」只表唯一,不带“此外还有”之意。务必后接否定句。
〜ならでは(の)— 表示“只有…才有的”,强调独特性
名詞 + ならでは(の) + 名詞
「ならでは」接在名词后,表示只有该事物才具备的属性、价值、特征等,常后接「〜の」加名词,或作谓语结句。意为“正因为是…才有的”,多用于积极语境,强调独有魅力、文化、技术等。语气比「だけの」更主观、赞赏性强。
为何此时学:与「をおいて」区别:前者说别无选择,后者说独有特质。两课一起学有助于理解“唯一性”与“独特性”的微妙差异。

例句

地元ならではの食材を使った料理は格別だ。
じもとならではのしょくざいをつかったりょうりはかくべつだ。
用当地独有的食材制作的菜肴格外美味。
あの老舗の和菓子には、長年の経験ならではの繊細な味わいがある。
あのしにせのわがしには、ながねんのけいけんならではのせんさいなあじわいがある。
那家老字号的和果子有着只有多年经验才能带来的细腻风味。
彼女ならではのユーモアセンスが、会議の雰囲気を和ませた。
かのじょならではのゆーもあせんすが、かいぎのふんいきをなごませた。
她独有的幽默感缓和了会议气氛。

辨析

· 「〜だけの」:「〜だけの」更客观,仅表限定;「ならでは」带赞赏,如“地元だけの食材”只是说产地限定,“地元ならではの食材”暗示该食材特别好。
· 「〜にしかない」:「〜にしかない」是客观存在,而「ならでは」偏重评价。

常见错误

✗ 東京ならではの人が多い。✓ 東京ならではの活気がある。
「ならでは」后接名词应是该事物特有的属性,不能接“人”这种普遍事物。中文母语者易造出“东京才有的人”这种别扭搭配。
✗ この料理は日本ならではものです。✓ この料理は日本ならではのものです。
后接名词时必须加「の」,构成「ならではのN」。
✗ 彼は学生ならでは、とても真面目だ。✓ 彼は学生ならではの真面目さがある。
「ならでは」不能直接接谓语,要修饰名词或名词化。
给中文母语者:把「ならでは」当作“正因为是…才有的”,而不是简单的“只有”。记住它带着欣赏的语气。

对话 地方特産品の展示会で

场景:两位商务人士在地方特产展览会上交谈,探讨某地区独有的产品魅力。

田中
山本さん、こちらの日本酒、とても芳醇ですね。
やまもとさん、こちらのにほんしゅ、とてもほうじゅんですね。
山本先生,这边的清酒非常醇厚呢。
山本
ええ、この酒は、この土地ならではの米と水を使って醸造しています。
ええ、このさけは、このとちならではのこめとみずをつかってじょうぞうしています。
是的,这酒是用本地独有的米和水酿造的。
田中
なるほど。こういう風土ならではの味わいですね。他の産地のものとは一味違います。
なるほど。こういうふうどならではのあじわいですね。たのさんちのものとはひとあじちがいます。
原来如此。这是这种风土独有的味道。与其它产地的完全不同。
山本
おっしゃる通りです。実は、この蔵元の杜氏は、日本酒造りにおいて、右に出る者はいないと言われています。
おっしゃるとおりです。じつは、このくらもとのとうじは、にほんさけづくりにおいて、みぎにでるものはいないといわれています。
正是如此。其实,这家酒厂的酿酒师,在清酒酿造方面据说无人能出其右。
田中
それほどですか。では、今度のプロジェクトのアドバイザーは、その方をおいて考えられませんね。
それほどですか。では、こんどのぷろじぇくとのあどばいざーは、そのほうをおいてかんがえられませんね。
这么厉害啊。那么,这次项目的顾问非那位莫属了。
山本
ええ、まさにその人をおいてほかにいない、という存在です。
ええ、まさにそのひとをおいてほかにいない、というそんざいです。
是的,正是那种舍他其谁的存在。
田中
早速、アポイントを取ってみます。こうした職人ならではの技は、もっと広く知られるべきですから。
さっそく、あぽいんとをとってみます。こうしたしょくにんならではのわざは、もっとひろくしられるべきですから。
我马上去预约。像这样匠人独有的技艺,应该被更多人知晓。
日本酒や工芸品など、地域特有の技術や素材を生かした製品が多く、こうした「〜ならでは」の価値が重視される。また、伝統技術の継承者を「〜をおいてほかにいない」と高く評価する場面はビジネスでもよく見られる。

小测验

次の文の( )に入る最も適当なものはどれですか。「日本のアニメーション業界において、彼( )クリエイターはいない。」
「〜をおいてほかにいない」で唯一性を表す。彼以外にいない、の意。
「京都ならではの風情がある」の意味として最も近いものは何ですか。
「ならでは」は「〜にしかない」の意を含むが、評価的なニュアンスが強い。
この職人技は、長年の経験( )のものです。
答案:ならでは / ならでは
「経験ならでは」で、その経験だけがもたらす特別なもの、という意味。
このプロジェクトを成功させられるのは、彼( )いないと思う。
答案:をおいて / をおいて
「をおいてほかにいない」で唯一の人材を表す。
「あのシェフならではの創作料理」の意味はどれですか。
「ならでは」はその人しか持っていない特別なもの。

阅读 短文:唯一無二の存在

日本の伝統工芸の世界では、しばしば「この人をおいて後継者はいない」と言われるほどの名匠がいる。そうした職人は、長年の修練と独自の感性によって、工芸品に他にはない命を吹き込む。その作品には、まさにその人ならではの美しさが宿っている。しかし、高齢化が進み、後継者不足が深刻だ。地域ならではの伝統を守るため、若い世代への技術継承が急務となっている。
にほんのでんとうこうげいのせかいでは、しばしば「このひとをおいてこうけいしゃはいない」といわれるほどのめいしょうがいる。そうしたしょくにんは、ながねんのしゅうれんとどくじのかんせいによって、こうげいひんにたにはないいのちをふきこむ。そのさくひんには、まさにそのひとならではのうつくしさがやどっている。しかし、こうれいかがすすみ、こうけいしゃふそくがしんこくだ。ちいきならではのでんとうをまもるため、わかいせだいへのぎじゅつけいしょうがきゅうむとなっている。
在日本传统工艺的世界里,有时被称赞为“除此人外再无接班人”的名匠。这样的匠人通过长年的磨练和独特的感性,为工艺品注入别处没有的生命。其作品中蕴含着只有那个人才有的美。然而,随着高龄化,接班人不足问题严峻。为了保护当地独有的传统,向年轻一代传承技术已成为当务之急。

听力

录音文本
この地方の祭りには、その土地ならではの伝統行事がたくさんあります。例えば、五穀豊穣を祈る神楽は、他の地域では見られない独特の舞です。この舞を継承できるのは、村の長老をおいてほかにいません。ですから、若い世代にぜひ伝えていかなければなりません。
这个地区的节日里有很多当地独有的传统活动。比如,祈祷五谷丰登的神乐,就是其它地方看不到的独特舞蹈。能够继承这种舞蹈的,舍村里的长老之外再无他人。因此,务必要传给年轻一代。

文化笔记

日本では、地域ならではの文化や産品を「地域ブランド」として大切に保護・育成している。行政や企業が連携し、「この土地だからこそ」を打ち出すことは観光や輸出にも直結する。「〜をおいて」は人や物の絶対的価値を、「ならでは」は地域や個人のアイデンティティを表現するのに欠かせない表現である。