Open 日本語を、順番に。 N1
首页 / N1 / 第10课

〜を禁じ得ない・〜てやまない

不禁·衷心地

学完能做到

词汇 (17)

同情どうじょう名词/自动词(する)
同情
彼の不幸な境遇には同情を禁じ得ない。
かれのふこうなきょうぐうにはどうじょうをきんじえない。
对他不幸的遭遇,不禁同情。
同情するなら金をくれ。
どうじょうするならきんをくれ。
若是同情,就给钱。
中日同形同义,注意「情」读じょう,不是せい。
怒りいかり名词
愤怒
無責任な発言に怒りを禁じ得ない。
むせきにんなはつげんにいかりをきんじえない。
对不负责任的发言不禁愤怒。
彼は怒りに震えた。
かれはいかりにふるえた。
他气得发抖。
「怒る(おこる)」的名词形,注意「いかり」是训读,不是常见的音读。
驚きおどろき名词
惊讶
突然の知らせに驚きを禁じ得なかった。
とつぜんのしらせにおどろきをきんじえなかった。
对突如其来的消息不禁惊讶。
その美しさに驚きの声を上げた。
そのうつくしさにおどろきのこえをあげた。
为那种美丽发出了惊叹。
「驚く(おどろく)」的名词形,注意重叠的「どろ」容易写错。
なみだ名词
眼泪
感動のあまり涙を禁じ得なかった。
かんどうのあまりなみだをきんじえなかった。
因感动不禁落泪。
彼の目には涙が光っていた。
かれのめにはなみだがひかっていた。
他的眼中闪着泪光。
「涙」字左边水旁,右边「戻」表返回,记忆:水返回眼眶就是泪。
願うねがう他动词
祝愿,请求
皆様のご健康を願ってやまない。
みなさまのごけんこうをねがってやまない。
衷心祝愿各位健康。
世界平和を願って、祈りを捧げた。
せかいへいわをねがって、いのりをささげた。
祈求世界和平,献上祈祷。
「願」字里面有「原」和「頁」,联想:原页写下心愿。
尊敬そんけい名词/他动词(する)
尊敬
彼の献身的な活動には尊敬を禁じ得ない。
かれのけんしんてきなかつどうにはそんけいをきんじえない。
对他献身性的活动不禁尊敬。
私は両親を心から尊敬している。
わたしはりょうしんをこころからそんけいしている。
我从心底尊敬父母。
中日同形同义,注意「尊」读そん,
感慨かんがい名词
感慨
長年の苦労が実を結んだと聞き、感慨を禁じ得ない。
ながねんのくろうがみをむすんだときき、かんがいをきんじえない。
听说长年的辛劳结出硕果,不禁感慨。
昔の写真を見ると、感慨無量だ。
むかしのしゃしんをみると、かんがいむりょうだ。
看到过去的照片,感慨无限。
与中文「感慨」几乎相同,注意「慨」读がい。
哀悼あいとう名词/他动词(する)
哀悼
突然の訃報に接し、衷心より哀悼の意を表します。
とつぜんのふほうにせっし、ちゅうしんよりあいとうのいをあらわします。
接获讣告,衷心表示哀悼。
犠牲者の霊に哀悼を捧げる。
ぎせいしゃのれいにあいとうをささげる。
向牺牲者的灵魂献上哀悼。
中日同形同义,「哀」有あわれ之意。
憤りいきどおり名词
愤慨
腐敗した政治に憤りを禁じ得ない。
ふはいしたせいじにいきどおりをきんじえない。
对腐败的政治不禁愤慨。
彼の行為は人々の憤りを買った。
かれのこういはひとびとのいきどおりをかった。
他的行为招致人们的愤慨。
「憤る(いきどおる)」的名词形,注意读音「いきどおり」不是「ふんどおり」。
落胆らくたん名词/自动词(する)
沮丧
失敗の知らせに落胆を禁じ得ない。
しっぱいのしらせにらくたんをきんじえない。
对失败的消息不禁沮丧。
彼女は試験の結果にすっかり落胆した。
かのじょはしけんのけっかにすっかりらくたんした。
她对考试结果彻底沮丧。
「落胆」字面为“胆落下”,即泄气,与中文“落胆”同。
敬愛けいあい名词/他动词(する)
敬爱
敬愛する故人を偲んで、涙を禁じ得なかった。
けいあいするこじんをしのんで、なみだをきんじえなかった。
怀念敬爱的故人,不禁流泪。
彼は多くの人から敬愛されている。
かれはおおくのひとからけいあいされている。
他被许多人敬爱着。
与中文「敬爱」同,注意「愛」没有简化,是旧体。
繁栄はんえい名词/自动词(する)
繁荣
国の繁栄を願ってやまない。
くにのはんえいをねがってやまない。
衷心祝愿国家繁荣。
この地域は経済的に繁栄している。
このちいきはけいざいてきにはんえいしている。
这个地区经济繁荣。
中日同形,注意「繁」读はん,与中文fan有对应关系。
成功せいこう名词/自动词(する)
成功
あなたの成功を心から願ってやまない。
あなたのせいこうをこころからねがってやまない。
衷心祝愿你成功。
実験はついに成功した。
じっけんはついにせいこうした。
实验终于成功了。
中日同形同义,读音せいこう常见。
幸福こうふく名词/形容动词
幸福
皆様のご多幸とご幸福を祈念し、願ってやみません。
みなさまのごたこうとごこうふくをきねんし、ねがってやみません。
祈祷各位多福多幸,衷心祝愿。
幸せな家庭が一番の幸福だ。
しあわせなかていがいちばんのこうふくだ。
幸福的家庭是最大的幸福。
中日同形,读こうふく。
期待きたい名词/他动词(する)
期待
今後の活躍を期待してやまない。
こんごのかつやくをきたいしてやまない。
衷心期待今后的活跃。
期待が大きすぎると、失望も大きい。
きたいがおおきすぎると、しつぼうもおおきい。
期待过大,失望也大。
中日同形同义,读きたい。
疑念ぎねん名词
疑念,疑问
彼の説明を聞いても、疑念を禁じ得なかった。
かれのせつめいをきいても、ぎねんをきんじえなかった。
听了他的说明,仍不禁起疑。
この政策には多くの疑念が寄せられている。
このせいさくにはおおくのぎねんがよせられている。
这项政策受到了许多质疑。
「疑念」即怀疑的念头,与中文类似。
愛するあいする他动词
热爱,爱
故郷を愛してやまない。
こきょうをあいしてやまない。
对故乡的热爱始终不渝。
平和を愛する人々が集まった。
へいわをあいするひとびとがあつまった。
热爱和平的人们聚集在一起。
「愛する」为サ变动词,注意「愛」的音读あい。

语法

名詞 + を禁じ得ない— 不禁(涌起感情)
感情を表す名詞 + を禁じ得ない
「禁じ得ない」は「抑えられない」という意味で、書き言葉的な表現です。「を禁じ得ない」の形で使われ、前に来る名詞は「涙」「怒り」「同情」「驚き」「感慨」「落胆」「疑念」など、自然に内側から湧き上がる感情を表す語が来ます。話し手がその感情の発生を自分でコントロールできないことを強調します。類似表現に「〜ずにはいられない」がありますが、「〜を禁じ得ない」はより文章語的で、改まった場面やスピーチ、記事などで使われます。
为何此时学:N1学習者にとって、書き言葉での高度な感情表現は重要であり、特に「禁じ得ない」はエッセイや論説文で頻出します。

例句

彼のひたむきな努力には、誰もが感動を禁じ得ないだろう。
かれのひたむきなどりょくには、だれもがかんどうをきんじえないだろう。
对他忘我的努力,谁都会不禁感动吧。
あの事故のニュースを聞いて、涙を禁じ得なかった。
あのじこのにゅーすをきいて、なみだをきんじえなかった。
听了那场事故的新闻,不禁流泪。
彼女の横柄な態度には怒りを禁じ得ない。
かのじょのおうへいなたいどにはいかりをきんじえない。
对她傲慢的态度不禁愤怒。

辨析

· 〜ずにはいられない:「〜ずにはいられない」は自分の意志に反して自然にある行動をしてしまうことで、感情だけでなく行為にも使えます。一方、「〜を禁じ得ない」は感情の発生に限定され、より文章語的です。

常见错误

✗ 感動を禁じ得なかった(行为ではなく感情の名詞が必要)✓ 感動を禁じ得なかった(正しい、感動は感情)
間違いではないが、注意:行為名詞(例:行動、参加)は不可。「行動を禁じ得なかった」とは言わない。
✗ 涙が禁じ得ない✓ 涙を禁じ得ない
助詞は「が」ではなく「を」を使う。固定表現として覚える。
✗ 禁じられない(得ないとの混同)✓ 禁じ得ない
可能の意味は「得ない(えない)」で、「られない」は受身。
给中文母语者:对应中文的「不禁~」,但日语只用于感情,且是名词连接的形式,学生常会误加「する」,如「感動するを禁じ得ない」是错误的。记住前面只用名词即可。
動詞て形 + やまない— 衷心、持续地(做某事)
動詞て形 + やまない
「〜てやまない」は、心からある気持ちを抱き続けていること、またはその行為が止むことなく続くことを表す文語的表現です。「やまない」はもともと「止む」(やむ) の否定形で、「止まらない」の意味です。後に来る動詞は「願う」「愛する」「尊敬する」「期待する」「祈る」など、感情や願望を表すものが多く、「心から〜している」という強く持続的な心情を強調します。スピーチや文章の結びによく使われ、フォーマルで重厚な印象を与えます。
为何此时学:「〜てやまない」は、尊敬や愛情、祈りなどの深く静かな持続感情を表現するのに必須の文型です。特に式辞やメッセージでの使用頻度が高く、N1読解や聴解でも見かけるため、ここで取り上げます。

例句

皆様のご多幸を願ってやみません。
みなさまのごたこうをねがってやみません。
衷心祝愿各位多福。
彼は生涯、真実を追求し続けることを、愛してやまなかった。
かれはしょうがい、しんじつをついきゅうしつづけることを、あいしてやまなかった。
他一生都热爱着持续追求真理。
この作品を残した作家を、私は尊敬してやまない。
このさくひんをのこしたさっかを、わたしはそんけいしてやまない。
我对留下这部作品的作家尊敬不已。

辨析

· 〜てやまない vs 〜続ける:「〜続ける」は単純な継続で、感情の深さを特に含意しません。「〜てやまない」は心からの強い継続的気持ちを表し、より文語的・感情的です。

常见错误

✗ 行ってやまない(不自然)✓ 願ってやまない / 愛してやまない
「やまない」は感情や願望の動詞にしか通常使いません。単純な動作には使わない。
✗ 願わない(否定の意図と混同)✓ 願ってやまない
「やまない」は否定形ではなく、一種の強調表現なので、「願わない」とは全く意味が異なる。
✗ 願いますやまない✓ 願ってやみません
丁寧形は「願ってやみません」で、「願いますやまない」は誤り。
给中文母语者:相当于中文的「衷心~」或「~不已」,但日语里只接在部分动词后,不可直接套用所有动词。常见的只有「願う、祈る、愛する、尊敬する、期待する」等几个,建议作为惯用搭配记忆。

对话 恩師の退官祝賀会で

场景:一位教授退休的庆祝会,两位前学生(田中与铃木)在交谈。

田中
先生の長年のご指導には、本当に感動を禁じ得ませんね。
せんせいのながねんのごしどうには、ほんとうにかんどうをきんじえませんね。
老师长年的教导,真的让我不禁感动。
铃木
ええ、私もです。研究に打ち込む姿には尊敬を禁じ得ませんでした。
ええ、わたしもです。けんきゅうにうちこむすがたにはそんけいをきんじえませんでした。
是啊,我也是。对老师埋头研究的身影不禁感到尊敬。
田中
先生のこれからのご活躍を願ってやみません。
せんせいのこれからのごかつやくをねがってやみません。
衷心祝愿老师今后继续活跃。
铃木
私も心から願ってやみません。学問への情熱をこれからも持ち続けていただきたいです。
わたしもこころからねがってやみません。がくもんへのじょうねつをこれからももちつづけていただきたいです。
我也从心底如此祝愿。希望老师今后也保持对学问的热情。
田中
先生の教えは、私にとってかけがえのない財産です。改めて感謝しております。
せんせいのおしえは、わたしにとってかけがえのないざいさんです。あらためてかんしゃしております。
老师的教诲对我而言是不可替代的财富,再次表示感谢。
日本的退休庆祝会(退官祝賀会)常由学生或后辈主办,致辞中多使用「〜を禁じ得ない」「〜てやまない」等郑重表达展现敬意与感恩。

小测验

次の文の( )に入る最も適当なものを選びなさい。 「被災地の一日も早い復興を( )。」
「〜てやまない」は「心から〜している」の意。ここでは「復興を心から願う」の意味で「願ってやまない」が最も適切。
「彼のひたむきな努力には、感動を( )なかった。」
「感動を禁じ得なかった」で「抑えられなかった」の意味の正しい表現。他の選択肢は文型として不成立。
「〜を禁じ得ない」の使い方として正しい文はどれか。
「涙」は感情由来で、「〜を禁じ得ない」に適する。笑いも感情だが、「涙」の方が一般的。質問や説明は行為で不適。
多くのファンが、その歌手の復活を(        )。
答案:願ってやまない / 祈ってやまない / 待ち望んでやまない
「願ってやまない」や「祈ってやまない」が自然。待ち望むも感情表現として許容。
彼の無責任な態度には、怒りを(        )。
答案:禁じ得ない / 禁じ得なかった
感情名詞「怒り」に続く「を禁じ得ない」が正解。過去形も可。

阅读 追悼文より

本日、ここに並みいる方々とともに、山田博士の急逝を悼み、哀悼の意を表します。博士の物理学における多大な貢献には、ただ驚嘆を禁じ得ません。また、常に若手研究者を励まされた温かいお人柄には、尊敬の念を禁じ得ませんでした。博士は故郷の発展を心から願い、そのための研究を愛してやまなかったと伺っております。我々一同、博士のご功績を偲びつつ、学問への情熱を受け継いでいくことを誓う次第です。安らかなご永眠を、心よりお祈り申し上げます。
ほんじつ、ここになみいるかたがたとともに、やまだはかせのきゅうせいをいたみ、あいとうのいをあらわします。はかせのぶつりがくにおけるただいなこうけんには、ただきょうたんをきんじえません。また、つねにわかてけんきゅうしゃをはげまされたあたたかいおひとがらには、そんけいのねんをきんじえませんでした。はかせはこきょうのはってんをこころからねがい、そのためのけんきゅうをあいしてやまなかったとうかがっております。われわれいちどう、はかせのごこうせきをしのびつつ、がくもんへのじょうねつをうけついでいくことをちかうしだいです。やすらかなごえいみんを、こころよりおいのりもうしあげます。
今天,与在座诸位一同,悼念山田博士突然离世,谨表哀思。博士在物理学上的巨大贡献,令人唯有惊叹不禁。又,博士常鼓励年轻研究者的温暖人格,令我辈不禁肃然起敬。听闻博士一生衷心希望家乡发展,并为此热爱研究始终不渝。我等缅怀博士功绩,誓愿继承其学问热情。衷心祈祷博士安眠。

听力

录音文本
この度の事故で亡くなられた方々に、心より哀悼の意を表します。突然の知らせに、今も驚きを禁じ得ません。被災地の復興を、私たちは願ってやみません。微力ながら、できる限りの支援を続けていく所存です。
此次事故中遇难的人们,衷心表示哀悼。对突如其来的消息,至今仍不禁惊愕。我们衷心祝愿受灾地重建。尽管力微,也将持续尽力支援。

文化笔记

「〜を禁じ得ない」や「〜てやまない」は、非常に格式ばった表現で、日本語の正式なスピーチや手紙(特に弔慰や祝辞)で好まれます。中国語の「不禁」「衷心」に似ていますが、日本語ではより限定的に感情・願いの表現に使用されます。これらの表現を適切に使うことで、日本語の運用力がより洗練された印象を与えます。学習者は、これらの文型が書き言葉専用であることを意識し、日常会話で使わないように注意する必要があります。