Open 日本語を、順番に。 N2
首页 / N2 / 第7课

〜て以来・〜てからでないと

自从…以来·不先…就不

学完能做到

词汇 (17)

以来いらい名・接尾核心
以来,以后
卒業して以来、彼とは一度も会っていません。
そつぎょうしていらい、かれとはいちどもあっていません。
自从毕业以来,一次也没见过他。
入社以来、営業の仕事を担当しています。
にゅうしゃいらい、えいぎょうのしごとをたんとうしています。
入职以来,一直负责销售工作。
注意「以来」常与表示状态的表达连用,后面一般不接一次性动作。
入社にゅうしゃ名・スル核心
入职,进入公司
入社して以来、この部署で働いています。
にゅうしゃしていらい、このぶしょではたらいています。
自从入职以来,一直在这个部门工作。
入社してからでないと、社員割引は受けられません。
にゅうしゃしてからでないと、しゃいんわりびきはうけられません。
不先入职,就无法享受员工折扣。
卒業そつぎょう名・スル核心
毕业
大学を卒業して以来、研究とは縁がありません。
だいがくをそつぎょうしていらい、けんきゅうとはえんがありません。
自从大学毕业以来,与研究工作无缘了。
卒業してからでないと、就職活動は始められません。
そつぎょうしてからでないと、しゅうしょくかつどうははじめられません。
不先毕业,就不能开始求职活动。
汉字与中文「毕业」不同,注意写法。
引っ越しひっこし核心
搬家
引っ越しして以来、通勤時間が半分になりました。
ひっこししていらい、つうきんじかんがはんぶんになりました。
自从搬家以来,通勤时间减半了。
新しい家に引っ越ししてからでないと、家具を買うのは難しいです。
あたらしいいえにひっこししてからでないと、かぐをかうのはむずかしいです。
不先搬到新家,就很难买家具。
「ひっこし」是「引っ越す」的名词形。
完成かんせい名・スル核心
完成
プロジェクトが完成して以来、新しい依頼が増えました。
ぷろじぇくとがかんせいしていらい、あたらしいいらいがふえました。
自项目完成以来,新的委托增加了。
完成してからでないと、次に進めません。
かんせいしてからでないと、つぎにすすめません。
不先完成,就无法进行下一步。
汉字与中文相同。
確認かくにん名・スル核心
确认
データを確認して以来、ミスが減りました。
でーたをかくにんしていらい、みすがへりました。
自从确认数据以来,错误减少了。
確認してからでないと、次の手続きに進めません。
かくにんしてからでないと、つぎのてつづきにすすめません。
不先确认,就无法进入下一道手续。
許可きょか名・スル核心
许可,允许
市の許可を得て以来、工事は順調に進んでいます。
しのきょかをえていらい、こうじはじゅんちょうにすすんでいます。
得到市政府的许可以来,工程进展顺利。
許可をもらってからでないと、使用できません。
きょかをもらってからでないと、しようできません。
不先得到许可,就不能使用。
退院たいいん名・スル扩展
出院
退院して以来、定期的に検査を受けています。
たいいんしていらい、ていきてきにけんさをうけています。
自从出院以来,定期接受检查。
退院してからでないと、激しい運動はできません。
たいいんしてからでないと、はげしいうんどうはできません。
不先出院,就不能做剧烈运动。
結婚けっこん名・スル扩展
结婚
結婚して以来、外出が減りました。
けっこんしていらい、がいしゅつがへりました。
自从结婚以来,外出减少了。
結婚してからでないと、このマンションには入れません。
けっこんしてからでないと、このまんしょんにはいれません。
不先结婚,就不能入住这个公寓。
開店かいてん名・スル扩展
开店,开门营业
あの店が開店して以来、いつも混んでいます。
あのみせがかいてんしていらい、いつもこんでいます。
那家店开门营业以来,总是很拥挤。
開店してからでないと、お客さんは入れません。
かいてんしてからでないと、おきゃくさんはいれません。
不先开门,客人进不来。
登録とうろく名・スル扩展
注册,登记
会員登録して以来、毎月メールマガジンが届きます。
かいいんとうろくしていらい、まいつきめーるまがじんがとどきます。
自从注册会员以来,每个月都会收到电子杂志。
登録してからでないと、サービスを利用できません。
とうろくしてからでないと、さーびすをりようできません。
不先注册,就无法使用服务。
審査しんさ名・スル扩展
审查
審査が厳しくなって以来、合格率が下がりました。
しんさがきびしくなっていらい、ごうかくりつがさがりました。
自从审查变严格以来,合格率下降了。
審査を通過してからでないと、融資は受けられません。
しんさをつうかしてからでないと、ゆうしはうけられません。
不先通过审查,就无法获得贷款。
承認しょうにん名・スル扩展
批准,同意
上司の承認を得て以来、自由に動けるようになりました。
じょうしのしょうにんをえていらい、じゆうにうごけるようになりました。
得到上司的批准以来,能够自由行动了。
承認してからでないと、契約は結べません。
しょうにんしてからでないと、けいやくはむすべません。
不先批准,就无法签订合同。
契約けいやく名・スル扩展
合同,契约
契約して以来、サービスが安定しています。
けいやくしていらい、さーびすがあんていしています。
自从签约以来,服务很稳定。
契約を結んでからでないと、商品は発送されません。
けいやくをむすんでからでないと、しょうひんははっそうされません。
不先签订合同,商品就不会发送。
完了かんりょう名・スル扩展
完成,完了
工事が完了して以来、問題は起きていません。
こうじがかんりょうしていらい、もんだいはおきていません。
施工完成以来,一直没有出现问题。
完了してからでないと、次の段階に進めません。
かんりょうしてからでないと、つぎのだんかいにすすめません。
不先完成,就无法进入下一阶段。
開始かいし名・スル扩展
开始
新サービスが開始して以来、問い合わせが急増しました。
しんさーびすがかいししていらい、といあわせがきゅうぞうしました。
新服务开始以来,咨询量激增。
開始してからでないと、詳細は公表されません。
かいししてからでないと、しょうさいはこうひょうされません。
不先开始,详细情况就不会公布。
それ以来それいらい扩展
自那以后
あの失敗以来、彼は慎重になりました。
あのしっぱいいらい、かれはしんちょうになりました。
那次失败以来,他变得谨慎了。
一度トラブルがあって、それ以来、この部品は使っていません。
いちどとらぶるがあって、それいらい、このぶひんはつかっていません。
出过一次问题,自那以后,就不再使用这个零件了。

语法

〜て以来— 〜て以来 (自从…以来一直)
動詞て形 + 以来
表示自从前项动作发生之后,某种状态或动作一直持续到现在。后项多为表示状态或持续动作的表达,一般不用于一次性或瞬间性动作。常用于描述个人经历或事物变化。相当于汉语的“自从…以来,一直…”。
为何此时学:与之前学的表示‘自从…’的句型(如「〜てから」)做对比,强调持续性。而且「〜て以来」在N2考试中经常考察。

例句

この会社に入社して以来、ずっと同じプロジェクトに関わっています。
このかいしゃににゅうしゃしていらい、ずっとおなじぷろじぇくとにかかわっています。
自进入这家公司以来,一直参与同一个项目。
引っ越しして以来、体調がとてもいいです。
ひっこししていらい、たいちょうがとてもいいです。
自从搬家以来,身体状态非常好。

辨析

· 〜てから (自从…之后):「〜てから」仅仅表示动作的先后顺序,不强调其后状态的持续性。例如「ご飯を食べてから、勉強します。」(吃完饭后就学习。) 而「〜て以来」强调自那以来一直持续的状态,如「子供が生まれて以来、旅行していない。」(自从孩子出生以来一直没旅行过。)

常见错误

✗ 日本に来て以来、一度も寿司を食べませんでした。✓ 日本に来て以来、一度も寿司を食べていません。
「〜て以来」的后项通常用「〜ている」等表示目前状态持续的形式,而不是过去式。
✗ 卒業して以来、すぐに就職しました。✓ 卒業して以来、ずっと同じ会社で働いています。
「〜て以来」后一般不接一次性动作,需要接持续的状态或动作。
✗ 会って以来、彼女が好きです。✓ 会って以来、ずっと彼女に憧れています。
「好きです」虽然是状态,但「会って以来」偏书面,而且「以来」后的状态通常是可以客观持续的,像「好き」这种感情突然开始可能不自然,更常说「初めて会った時から好きです」。中文母语者容易误用瞬间动作接「以来」。
给中文母语者:中文的‘自从…以来’既可以接持续状态也可以接一次性事件,但日语「〜て以来」严格要求接持续状态或反复习惯,不可用过去一次性事件。请检查后项是否用了「〜ている」或表示状态的形式。
〜てからでないと〜ない— 〜てからでないと〜ない (如果不先…就不能…)
動詞て形 + からでないと + 否定表現
表示‘如果不先做前项,就无法做后项’,强调前项是后项发生的必要条件。句末多接否定、禁止或表示不可能的表达。相当于中文的‘不先…就不能…’或‘只有先…才能…’。
为何此时学:表示前提条件的假设,需要N2级别掌握。与之前学的「〜なければならない」等区分。

例句

許可を得てからでないと、ここに入れません。
きょかをえてからでないと、ここにいれません。
不先获得许可,就不能进入这里。
確認してからでないと、次の作業に移れません。
かくにんしてからでないと、つぎのさぎょうにうつれません。
不先确认,就无法转移到下一工作。

辨析

· 〜ないと〜ない (如果不…就不…):「〜ないと〜ない」比较口语,且常用于条件不成立时警告或提醒。而「〜てからでないと」强调时间顺序,先做前项再能进行后项,语气稍强。

常见错误

✗ 登録してからでないと、使うことができます。✓ 登録してからでないと、使うことができません。
句式要求后项必须是否定形式,不能是肯定。
✗ 食べてからでないと、出かけない。✓ 食べてからでないと、出かけられない。
后项多用可能形否定,单纯的「〜ない」可能语气不自然,最好使用可能否定或动词可能形否定。
✗ 日本語を勉強してからでないと、日本に行きません。✓ 日本語を勉強してからでないと、日本で働けません。
中文母语者可能会说‘不学日语就不去日本’,但日语中「行きません」是意志否定,而「〜てからでないと」适合客观条件不可能,改为可能否定更自然。
给中文母语者:注意后项必须是否定形式,且通常用可能否定、禁止等,表示客观不可能,而非说话人意志。避免直接用意志动词的否定。

对话 企画会議で

场景:公司企划会议上,项目经理田中与团队成员佐藤讨论新项目的前置条件。

田中
入社して以来、こんなに大きなプロジェクトを担当するのは初めてですね。
にゅうしゃしていらい、こんなにおおきなぷろじぇくとをたんとうするのははじめてですね。
自入职以来,负责这么大的项目还是第一次啊。
佐藤
そうですね。でも、まず市場調査を完了してからでないと、計画を立てられませんよ。
そうですね。でも、まずしじょうちょうさをかんりょうしてからでないと、けいかくをたてられませんよ。
是啊。不过,如果不先完成市场调查,就没法制定计划哦。
田中
ええ、先週から調査を始めていますが、データ集めが大変です。
ええ、せんしゅうからちょうさをはじめていますが、でーたあつめがたいへんです。
嗯,从上周就开始调查了,但收集数据很费劲。
佐藤
データの確認をしてからでないと、次の分析に進めませんから、急ぎましょう。
でーたのかくにんをしてからでないと、つぎのぶんせきにすすめませんから、いそぎましょう。
不先确认数据,就无法进入下一步的分析,所以我们得抓紧。
田中
そうですね。あ、そういえば、このシステムは許可を得てからでないと、使えないそうです。
そうですね。あ、そういえば、このしすてむはきょかをえてからでないと、つかえないそうです。
是啊。对了,听说这个系统不先得到许可就不能用。
佐藤
では、早めに申請書を提出しましょう。
では、はやめにしんせいしょをていしゅつしましょう。
那我们尽早提交申请书吧。
在日本公司,开始新项目前通常需要获得多个部门的許可(きょか)。尤其是使用新系统或涉及预算时,书面审批流程很严格。‘許可を得る’这句话经常出现在商务场景中。

小测验

「〜て以来」の使い方として正しい文はどれですか。
「〜て以来」的后项必须是持续状态或习惯,选项B用了「ずっと住んでいます」,表示一直居住的状态。
「確認してからでないと、(   )。」
「〜てからでないと」后必须接否定形式,且常用可能否定,表示“不先确认就无法提交”。
資料が完成して(   )、一度も変更がありません。
答案:以来
后项是状态持续,所以用「以来」,构成「完成して以来」。
この機械は、担当者が許可を出して(   )でないと、動かすことができません。
答案:から
固定搭配「〜てからでないと」表示“不先…就不能…” 。
「入社して以来、この仕事をしています。」と意味が最も近い文はどれですか。
「〜て以来」强调从过去持续到现在,与选项C一致。

阅读 社内通知

新システム導入のお知らせ。来月から新しい予約システムを導入します。このシステムを利用するには、事前に登録してからでないと、使用できません。また、利用開始以来、何度かトラブルが報告されていますが、改善を続けています。
しんしすてむどうにゅうのおしらせ。らいげつからあたらしいよやくしすてむをどうにゅうします。このしすてむをりようするには、じぜんにとうろくしてからでないと、しようできません。また、りようかいしいらい、なんどかとらぶるがほうこくされていますが、かいぜんをつづけています。
关于导入新系统的通知。下个月开始引入新的预约系统。要使用这个系统,如果不事先注册就无法使用。另外,自开始使用以来,虽然接到了几起故障报告,但我们一直在改善。

听力

录音文本
A: 久しぶり!卒業して以来だね。B: 本当に久しぶり!それ以来、一度も会ってなかったね。A: でも、まずは乾杯してからでないと、話が始まらないよ。
A: 好久不见!自毕业以来第一次见呢。B: 真的好久不见了!自那以后一次也没见过呢。A: 不过,不先干杯的话,话匣子可打不开哦。

文化笔记

在日本,强调先后顺序的表达在商业和日常生活中都非常重要。‘〜てからでないと’常用于说明规则、流程,体现日本社会对程序和前提条件的重视。而‘〜て以来’则常用于叙述长期持续的变化,适合在正式发言或书面报告中描述背景。