Open 日本語を、順番に。 N2
首页 / N2 / 第9课

〜ものの・〜とはいえ

虽然…但是(书面逆接)

学完能做到

词汇 (17)

予想よそう名词・サ変動詞
预想、预测
予想していたものの、実際の試験は難しかった。
よそうしていたものの、じっさいのしけんはむずかしかった。
虽然预想过,但实际考试很难。
売り上げは予想を下回る結果となった。
うりあげはよそうをしたまわるけっかとなった。
营业额出现了低于预想的结果。
「予」=预先,「想」=思考,与中文“预想”基本相同。
計画けいかく名词・サ変動詞
计划
綿密に計画したものの、実行段階で問題が起きた。
めんみつにけいかくしたものの、じっこうだんかいでもんだいがおきた。
虽然周密计划了,但在执行阶段发生了问题。
計画通りに進まないこともある。
けいかくどおりにすすまないこともある。
也有不按计划进行的情况。
「計」=计算,「画」=图,合并与中文“计划”同源。
努力どりょく名词・サ変動詞
努力
努力したものの、合格できなかった。
どりょくしたものの、ごうかくできなかった。
虽然努力了,但没能及格。
努力は裏切らないと信じている。
どりょくはうらぎらないとしんじている。
相信努力不会背叛人。
「努」=努力,「力」=力气,与中文相同。
承知しょうち名词・サ変動詞
知道、知晓、同意
危険は承知の上で、チャレンジした。
きけんはしょうちのうえで、ちゃれんじした。
明知危险,但还是挑战了。
ご不便をおかけしますが、ご承知ください。
ごふべんをおかけしますが、ごしょうちください。
给您带来不便,敬请知晓。
「承」有接受义,「知」即知道,合为“接受并知道”,进而引申为“同意、许可”。
理解りかい名词・サ変動詞
理解
説明を読んだものの、理解できなかった。
せつめいをよんだものの、りかいできなかった。
虽然读了说明,但没能理解。
相互理解が大切だ。
そうごりかいがたいせつだ。
相互理解很重要。
与中文“理解”完全相同。
現実げんじつ名词
现实
理想とはいえ、現実は厳しい。
りそうとはいえ、げんじつはきびしい。
虽说是理想,但现实很严峻。
現実を受け入れることが必要だ。
げんじつをうけいれることがひつようだ。
接受现实是必要的。
「現」=现,「実」=实,与中文“现实”同。
理想りそう名词
理想
理想とはいえ、実現には時間がかかる。
りそうとはいえ、じつげんにはじかんがかかる。
虽说是理想,但实现需要时间。
彼は理想の上司だ。
かれはりそうのじょうしだ。
他是理想的领导。
与中文“理想”相同。
能力のうりょく名词
能力
能力は十分ながらも、経験が不足している。
のうりょくはじゅうぶんながらも、けいけんがふそくしている。
能力虽然足够,但经验不足。
言語能力を高めるために留学した。
げんごのうりょくをたかめるためにりゅうがくした。
为了提高语言能力而留学。
「能」+「力」与中文相同。
経験けいけん名词・サ変動詞
经验
経験したものの、まだ自信がない。
けいけんしたものの、まだじしんがない。
虽然经验过,但还没有自信。
経験者は優遇される。
けいけんしゃはゆうぐうされる。
有经验者被优待。
「経」=经过,「験」=验证,与中文“经验”相同。
知識ちしき名词
知识
知識はあるものの、実践が足りない。
ちしきはあるものの、じっせんがたりない。
虽然有知识,但实践不足。
専門知識を身につける。
せんもんちしきをみにつける。
掌握专业知识。
「知」+「識」与中文相同。
覚悟かくご名词・サ変動詞
觉悟、心理准备
失敗する覚悟はできているとはいえ、やはり怖い。
しっぱいするかくごはできているとはいえ、やはりこわい。
虽说做好了失败的心理准备,但还是很害怕。
覚悟を決めて挑戦した。
かくごをきめてちょうせんした。
下定决心挑战了。
「覚」有觉醒、察觉义,「悟」即领悟,合为“意识到并做好准备”。
多少たしょう副词・名词
多少、或多或少
多少の困難は覚悟の上だ。
たしょうのこんなんはかくごのうえだ。
多少有些困难是有心理准备的。
多少なりとも進歩が見られる。
たしょうなりともしんぽがみられる。
至少能看出一些进步。
与中文“多少”相同,但日语中常用作副词“稍微”。
一応いちおう副词
姑且、大致、首先
一応確認したものの、間違いがあるかもしれない。
いちおうかくにんしたものの、まちがいがあるかもしれない。
虽然大致确认了,但可能有错。
一応、話だけは聞いておく。
いちおう、はなしだけはきいておく。
姑且先把话听了。
字面“一个应该”,理解成“先做个样子再说”的敷衍感。
それなりそれなり副词・形容動詞語幹
相应地、以相应的方式
努力はしたから、それなりの結果は得た。
どりょくはしたから、それなりのけっかはえた。
努力了,所以得到了相应的结果。
それなりの経験があれば大丈夫だ。
それなりのけいけんがあればだいじょうぶだ。
只要有相应的经验就没问题。
「それ」+「なり」,「なり」表示“形状、状态”,即“像那样的状态”,引申为“与那相匹配的”。
依然いぜん副词・形容動詞語幹
依然、仍旧
対策を講じたものの、状況は依然として改善していない。
たいさくをこうじたものの、じょうきょうはいぜんとしてかいぜんしていない。
虽然采取了措施,但状况依然没有改善。
依然として変わらぬ態度。
いぜんとしてかわらぬたいど。
依然是未曾改变的态度。
与中文“依然”相同。
実際じっさい名词・副詞
实际、实际上
計画は完璧に見えるが、実際にやってみると問題が山積みだ。
けいかくはかんぺきにみえるが、じっさいにやってみるともんだいがやまづみだ。
计划看似完美,但实际一做问题堆积如山。
理想とはいえ、実際に行動に移すのは難しい。
りそうとはいえ、じっさいにこうどうにうつすのはむずかしい。
虽说是理想,但实际付诸行动很难。
「実」+「際」(实际),与中文“实际”相同。
とはいえとはいえ接続詞・連語
话虽如此、虽然这么说
給料は上がった。とはいえ、物価も上がっている。
きゅうりょうはあがった。とはいえ、ぶっかもあがっている。
工资涨了,话虽如此,物价也在上涨。
彼は有能だ。とはいえ、経験不足は否めない。
かれはゆうのうだ。とはいえ、けいけんふそくはいなめない。
他很有能力,话虽如此,经验不足也是无法否认的。
「と」=引述,「は」=对比,「いえ」=言う的命令形?实际是「言う」的已然形,表示“虽说那样”。作为一个固定表达使用,放在句首逆接前文。

语法

〜ものの— 虽然…但是…(不如预期)
名詞/な形容詞語幹+であるものの い形容詞普通形+ものの 動詞普通形+ものの
「ものの」接在活用词连体形后,表示转折。前项叙述某种事实,后项则为与该事实预期相反的结果或状态,后项多为消极或不如意的内容。常用于书面语或正式会话场合。口语中可用「けど」等替换,但「ものの」传达出“做了某事但结果不如意”的语感更强烈。如:準備したものの、うまくいかなかった。
为何此时学:在表达遗憾、与预期相反的结果时非常实用,是日语中常见的逆接形式。能够与已经学过的「が」「けど」等形成语感区分。

例句

新しい企画を提案したものの、上司に却下された。
あたらしいきかくをていあんしたものの、じょうしにきゃっかされた。
虽然提出了新企划,但被上司否决了。
予習はしたものの、授業内容が難しくて理解できなかった。
よしゅうはしたものの、じゅぎょうないようがむずかしくてりかいできなかった。
虽然预习了,但上课内容太难没能理解。
彼は学者であるものの、常識に欠けるところがある。
かれはがくしゃであるものの、じょうしきにかけるところがある。
他虽然是学者,却有缺乏常识的地方。

辨析

· 「〜のに」: 表示转折,但带有意外、不满、责难等情绪,口语中使用,后项事实与前项矛盾; 「〜ものの」则更偏客观陈述,情感色彩较淡。:「のに」:意外/不满;“ものの”:遗憾/不如预期。例句:雨が降っているのに外で遊んでいる(下着雨却在外玩)→意外;雨が降っているものの、試合は中止されなかった(虽然下雨但比赛没中止)→遗憾未中止。
· 「〜が/けれども」: 单纯逆接连接,没有“不如预期”的额外含义。:「ものの」更强调做了努力等之后的结果不如预期,而「が」只是连接前后文。

常见错误

✗ 忙しいものの、行きます。✓ 忙しいものの、行けません。
后项多表示不如预期的消极结果,若后项为积极行动,更自然用「が/けど」。
✗ この料理は高いものの、とてもおいしい。(后项积极)✓ この料理は高いですが、とてもおいしい。
「ものの」一般不宜接赞美等积极内容,但若强调“虽然贵却好吃”的意外感,有时也会用。学习者应先掌握其“不如意结果”的核心用法。
✗ 学生であるものの、勉強しない。✓ 学生であるのに、勉強しない。
若是责难、意外的语境,用「のに」更合适。
给中文母语者:中文母语者可能会习惯性把“虽然…但是”直接译作「…が…」但「ものの」有独特的遗憾感,尤其在商务场合说明“努力了但结果不好”时非常地道。可联想“もの”像叹息,“の”引出结果。
〜とはいえ— 虽说…可是…
文の普通形(名詞・な形容詞の場合は「だ」がつくこともある)+とはいえ、〜 接続詞として独立した「とはいえ」も多用される。
「とはいえ」表示先承认前项所述事实,但后项指出与此矛盾的另一情况,有“话虽如此,但是…”的含义。前项经常是某种普遍看法或前述内容,后项则进行修正或补充反对意见。可用于句首独立使用,起连接作用。与「しかし」相比,它带有“诚然…可是…”的让步语气。
为何此时学:能更自然地进行议论或阐述观点,尤其是在表示“世上常说的道理虽如此,但现实却是…”等语境时,增添地道感。

例句

彼は有能だ。とはいえ、経験不足は否定できない。
かれはゆうのうだ。とはいえ、けいけんふそくはひていできない。
他很有能力。话虽如此,经验不足也是无法否认的。
春になったとはいえ、まだ朝晩は冷え込む。
はるになったとはいえ、まだあさばんはひえこむ。
虽说到了春天,但早晚还是很冷。

辨析

· 「〜と言っても」: 与「〜とはいえ」意思几乎相同,用法可以互换,但「とはいえ」更偏书面,连接独立句子是常见用法。:两者均表“虽说…”,但「とはいえ」独立性强,常放句首;「と言っても」多接在文节后。

常见错误

✗ 春だとはいえ、まだ寒いです。(だ+とはいえ虽然可以,但有时候听起来不自然)✓ 春になったとはいえ、まだ寒いです。
名词直接加「だとはいえ」也可以,但更常用动词句等。
✗ とはいえ、頑張ります!✓ しかし、頑張ります!
「とはいえ」后项常是负面补充,而表示决心时不该用,否则语感矛盾。
给中文母语者:「とはいえ」相当于中文的“话又说回来”“虽说如此”,常出现在正式讨论时让步后再提出反对意见的场合。注意后项往往是负面补充。
〜ながら(も)— 尽管…却…
名詞+ながら(も) な形容詞語幹+ながら(も) い形容詞辞書形+ながら(も) 動詞ます形+ながら(も)
「ながら(も)」接在名词、形容词连用形、动词连用形后,表示两种互相矛盾的状态并存,带有“虽然…但是…”的转折意味,书面色彩较浓。也可省略「も」,意思不变。与動詞ます形+ながら表示“一边…一边…”的用法不同,这里是逆接。如「狭いながらも楽しい我が家」。
为何此时学:能简洁地表达矛盾状态,常用于文章、演讲或正式说明中,提升表达的高级感。

例句

彼は若いながらも、とても冷静だ。
かれはわかいながらも、とてもれいせいだ。
他虽然年轻,却非常冷静。
狭いながらも、快適な住まいだ。
せまいながらも、かいてきなすまいだ。
尽管狭小,却是舒适的住所。
残念ながら、ご期待に沿えません。
ざんねんながら、ごきたいにそえません。
很遗憾,无法满足您的期望。

辨析

· 「〜にもかかわらず」: (注意:本课列为禁用,因此不展开比较,只提及未学):(不展开)

常见错误

✗ テレビを見ながらも、ご飯を食べる。✓ テレビを見ながら、ご飯を食べる。
「ながら」接动词ます形表示同时动作时不能加「も」,否则成逆接。加「も」后必须表逆接。
✗ 狭いながらは楽しい。✓ 狭いながらも楽しい。
「ながら」后要加「も」时直接加,不能替换为「は」。
给中文母语者:记住「ながらも」多用于一对矛盾的形容词或名词状态,比如「小さいながらも」「貧しいながらも」等。它很书面,适合写作文。

对话 企画会議の後で

场景:策划会议结束后,两位同事在茶水间聊刚才的提案。

田中
今回の企画、かなり準備したものの、結局通らなかったなあ。
こんかいのきかく、かなりじゅんびしたものの、けっきょくとおらなかったなあ。
这次的企划,虽然准备了很多,但最终没通过啊。
鈴木
営業データも揃えたし、説得力はあったと思うよ。ただ、部長は今コスト削減を最優先にしているからね。
えいぎょうでーたもそろえたし、せっとくりょくはあったとおもうよ。ただ、ぶちょうはこんこすとさくげんをさいゆうせんにしているからね。
销售数据也收集了,我认为是有说服力的。只是部长现在最优先削减成本。
田中
そうか…努力はしたとはいえ、タイミングも重要か。
そうか…どりょくはしたとはいえ、たいみんぐもじゅうようか。
这样啊…虽说是努力了,时机也很重要啊。
鈴木
まあ、そう落ち込まないで。君は若いながらも、発想がユニークだから、また別の機会に提案してみよう。
まあ、そうおちこまないで。きみはわかいながらも、はっそうがゆにーくだから、またべつのきかいにていあんしてみよう。
好了,别那么消沉。你虽然年轻,但想法很独特,下次有机会再提吧。
田中
ありがとう。そうだね、今回は残念ながら通らなかったけど、次こそ。
ありがとう。そうだね、こんかいはざんねんながらとおらなかったけど、つぎこそ。
谢谢。是啊,这次虽遗憾没能通过,但下次一定。
日本の職場では、直接的な否定を避け、「確かに…ですが」のような言い回しが多い。「とはいえ」はそんな場面で、譲歩しつつ意見を述べるのに適した表現。

小测验

次の中で「〜ものの」の使い方として最も適切なのはどれですか。
「ものの」は「がんばったが、残念な結果になった」というニュアンス。3番は「努力したが、結果が出なかった」で自然。1・2・4は後件が当たり前の内容や好ましい結果で不自然。
「とはいえ」の使い方として正しい文を選んでください。
「とはいえ」は前で認めた事実に反してそうでない面を指摘する。「春になった」→「でもまだ寒い」が典型的。他は単に春の良い面を述べており合わない。
彼は有能だが、(   )経験不足は否めない。
答案:とはいえ
「有能だが、とはいえ経験不足は否めない」と逆接で繋ぐ。独立した「とはいえ」が適当。
残念(   )、今回の企画は採用されなかった。
答案:ながら / ながらも
「残念ながら」は慣用表現。「残念ながらも」でも可。
「小さな会社(   )、技術力は大手に負けない。」空欄に入る最も適切な語は?
名詞+ながらもの逆接。「小さな会社ではあるが、技術力は…」の意味になる。

阅读 社内報より:新入社員の抱負

私はこの春に入社したばかりの新人です。入社前は学生だったとはいえ、社会人としての自覚を持って仕事にあたる覚悟です。しかし、実際に配属されてみると、知識不足を痛感する毎日です。先輩方は皆、忙しいながらも親切に指導してくださり、ありがたく思っています。自分なりに努力はしているものの、まだまだ至らない点ばかりで、反省の連続です。それでも、一日でも早く一人前になれるよう、引き続き頑張ります。
わたしはこのはるににゅうしゃしたばかりのしんじんです。にゅうしゃまえはがくせいだったとはいえ、しゃかいじんとしてのじかくをもってしごとにあたるかくごです。しかし、じっさいにはいぞくされてみると、ちしきふそくをつうかんするまいにちです。せんぱいかたはみな、いそがしいながらもしんせつにしどうしてくださり、ありがたくおもっています。じぶんなりにどりょくはしているものの、まだまだいたらないてんばかりで、はんせいのれんぞくです。それでも、ついたちでもはやくひとりまえになれるよう、ひきつづきがんばります。
我是今年春天刚进公司的新人。虽说入司前是学生,但我决心带着社会人的觉悟去工作。然而实际分配后,每天痛感知识不足。前辈们都虽然很忙但亲切指导我,我很感激。虽然以自己的方式努力了,但不足的地方还很多,每天都在反省。即便如此,为了能早日独当一面,我会继续努力。

听力

录音文本
新しい事業を始めたものの、思っていたより苦戦しています。あれこれ準備したつもりでしたが、実際にやってみると、予想外のトラブルが次々と起こって……。資金繰りも厳しくなってきて、正直、諦めようかと思ったこともありました。とはいえ、ここで引き下がるわけにはいきません。家族も応援してくれていますし、何より自分で決めたことですから。まだまだ経験不足ながらも、できることを一つずつ片付けていこうと思います。
虽然开始了新事业,但比想象的要艰苦。本来以为做了各种准备,实际一做起来,出乎意料的麻烦接连发生。资金周转也变得困难,老实说,也想过放弃。话虽如此,不能在这里退缩。家人也在支持我,而且这是自己决定的事。虽然经验还不足,但我想把能做的事情一件一件解决掉。

文化笔记

「とはいえ」は一見「しかし」と同じように見えますが、実際には相手の意見や状況をいったん受け入れた上で、別の視点から反論や補足をする際に使われます。例えば、会議で「確かにおっしゃる通りです。とはいえ、予算の面から見ると…」というように、丁寧かつ論理的な印象を与えるため、ビジネスシーンで重宝されます。また、日本語の文章では「とはいえ、」「しかしながら」「もっとも…」など、種々の逆接表現を使い分けることで、単調になるのを防ぎ、読み手に留め置きを与える効果があります。