Open 日本語を、順番に。 N2
首页 / N2 / 第13课

〜ばかりか・〜のみならず

不仅…而且(递进)

学完能做到

词汇 (17)

知識ちしき名词核心
知识
この問題を解決するには、専門的な知識が必要です。
このもんだいをかいけつするには、せんもんてきなちしきがひつようです。
要解决这个问题,需要专业的知识。
彼は豊富な知識だけでなく、実践力も優れている。
かれはほうふなちしきだけでなく、じっせんりょくもすぐれている。
他不仅有丰富的知识,实践能力也很强。
「知」+「識」,均与中文相同,意为“知道、认识”,合起来就是知识。
技術ぎじゅつ名词核心
技术
日本の製造技術は世界的に高い評価を受けている。
にほんのせいぞうぎじゅつはせかいてきにたかいひょうかをうけている。
日本的制造技术受到全球好评。
新しい技術を導入したばかりか、生産コストも大幅に削減できた。
あたらしいぎじゅつをどうにゅうしたばかりか、せいさんこすともおおはばにさくげんできた。
不仅引进了新技术,还大幅降低了生产成本。
「技」:技能,「術」:方法,与中文类似。
国内こくない名词/の形核心
国内
国内市場が縮小する一方、海外市場は拡大している。
こくないしじょうがしゅくしょうするいっぽう、かいがいしじょうはかくだいしている。
国内市场缩小的同时,海外市场正在扩大。
この製品は国内のみならず、海外でも販売されている。
このせいひんはこくないのみならず、かいがいでもはんばいされている。
这个产品不仅在国内,在海外也有销售。
「国」+「内」,与中文“国内”完全相同。
海外かいがい名词/の形核心
海外
海外旅行に行くと、異文化に触れるだけでなく、自分の視野も広がる。
かいがいりょこうにいくと、いぶんかにふれるだけでなく、じぶんのしやもひろがる。
去海外旅行,不仅能接触异文化,还能开阔自己的视野。
海外展開を進めたばかりか、現地法人も設立した。
かいがいてんかいをすすめたばかりか、げんちほうじんもせつりつした。
不仅推进了海外拓展,还设立了当地法人。
「海」+「外」=海外,与中文一致。
個人こじん名词/の形核心
个人
個人情報の保護は企業の重要な責任だ。
こじんじょうほうのほごはきぎょうのじゅうようなせきにんだ。
保护个人信息是企業的重要責任。
彼は個人の能力ばかりか、チームワークにも優れている。
かれはこじんののうりょくばかりか、ちーむわーくにもすぐれている。
他不仅个人能力出众,团队协作也很强。
「個」+「人」,与中文完全一致。
社会しゃかい名词核心
社会
社会全体で子育てを支援する仕組みが必要だ。
しゃかいぜんたいでこそだてをしえんするしくみがひつようだ。
需要全社会共同支持育儿的机制。
あの事件は社会に大きな影響を与えたばかりか、法律改正にもつながった。
あのじけんはしゃかいにおおきなえいきょうをあたえたばかりか、ほうりつかいせいにもつながった。
那件事不仅对社会产生了巨大影响,还促成了法律修改。
与中文“社会”完全相同。
影響えいきょう名词/する動詞核心
影响
スマートフォンの普及は私たちの生活に多大な影響を与えた。
すまーとふぉんのふきゅうはわたしたちのせいかつにただいなえいきょうをあたえた。
智能手机的普及给我们的生活带来了很大的影响。
この政策は経済に影響するばかりか、国民の生活にも直接関わる。
このせいさくはけいざいにえいきょうするばかりか、こくみんのせいかつにもちょくせつかかわる。
这个政策不仅影响经济,还直接关系到国民的生活。
「影」+「響」=影响,与中文的含义一致。
経済けいざい名词扩展
经济
経済成長は雇用を増やすだけでなく、国民の生活水準も向上させる。
けいざいせいちょうはこようをふやすだけでなく、こくみんのせいかつすいじゅんもこうじょうさせる。
经济增长不仅增加就业,还提高国民的生活水平。
与中文“经济”相同。
政治せいじ名词扩展
政治
政治に関心を持つ若者が増えている。
せいじにかんしんをもつわかものがふえている。
对政治关心的年轻人正在增加。
与中文同形同义。
文化ぶんか名词扩展
文化
日本の衣食住文化は海外で人気があるばかりか、学術的にも評価されている。
にほんのいしょくじゅうぶんかはかいがいでにんきがあるばかりか、がくじゅつてきにもひょうかされている。
日本的衣食住文化不只在海外受欢迎,在学术上也受到好评。
与中文完全一致。
業界ぎょうかい名词扩展
业界、行业
IT業界は日進月歩で変化している。
ITぎょうかいはにっしんげっぽでへんかしている。
IT行业日新月異地在变化。
「業」+「界」,与中文“业界”一致。
世代せだい名词扩展
世代、一代人
若い世代だけでなく、高齢者にも使いやすいデザインが求められる。
わかいせだいだけでなく、こうれいしゃにもつかいやすいでざいんがもとめられる。
不仅年轻一代,也需要对老年人友好的设计。
「世」+「代」,与中文类似。
環境かんきょう名词扩展
环境
企業は環境問題に対する取り組みを強化すべきだ。
きぎょうはかんきょうもんだいにたいするとりくみをきょうかすべきだ。
企业应该加强对环境问题的应对。
与中文相同。
能力のうりょく名词扩展
能力
語学能力だけでなく、コミュニケーション能力も重要だ。
ごがくのうりょくだけでなく、こみゅにけーしょんのうりょくもじゅうようだ。
不仅语言能力,沟通能力也很重要。
与中文相同。
人格じんかく名词扩展
人格
知識ばかりか人格形成も教育の目標だ。
ちしきばかりかじんかくけいせいもきょういくのもくひょうだ。
不仅是知识,人格培养也是教育的目标。
与中文一致。
普及ふきゅう名词/する動詞扩展
普及
インターネットの普及が生活を一変させた。
いんたーねっとのふきゅうがせいかつをいっぺんさせた。
互联网的普及使生活彻底改变。
与中文相同。
範囲はんい名词扩展
范围
調査の範囲を国内のみならず海外まで広げた。
ちょうさのはんいをこくないのみならずかいがいまでひろげた。
调查范围不仅扩大到国内,还扩展到了海外。
「範」+「囲」,与中文相同。

语法

〜ばかりか— 不仅…而且… / 不但…甚至…
普通形(なA+な/である、N+である)+ばかりか、〜も/さえ/まで
「ばかりか」表示“不仅…,而且…”的递进关系,后面常常伴有「も」「さえ」「まで」等副助词,强调程度比预想的更深或范围更广。接续为动词・い形容词的普通形,な形容词词干+な/である,名词+である。多用于书面或较正式的口头说明,带有惊讶或评价色彩。
为何此时学:在已经学过「だけでなく」的基础上,本课引入更高级的书面递进表达「ばかりか」,使学生能区分口语与正式表达,并在写作或发表时使用恰当的句型。

例句

彼は英語が話せるばかりか、中国語もペラペラだ。
かれはえいごがはなせるばかりか、ちゅうごくごもぺらぺらだ。
他不仅会说英语,还会说流利的中文。
このアプリは便利なばかりか、無料で使える。
このアプリはべんりなばかりか、むりょうでつかえる。
这个APP不仅方便,还可以免费使用。
彼女は仕事ができるばかりか、人格も魅力的だ。
かのじょはしごとができるばかりか、じんかくもみりょくてきだ。
她不仅工作能力强,人格也很有魅力。

辨析

· 〜だけでなく:「だけでなく」是最中立的递进表达,口语和书面均可使用;「ばかりか」则带有“岂止如此”的惊讶或强调语气,更主观,且常搭配「さえ」「まで」等。
· 〜のみならず:「のみならず」是纯粹的书面语,与「ばかりか」意思相近,但「ばかりか」略带口语化张力,「のみならず」则更显正式、客观。

常见错误

✗ この辞書は便利ばかりか、軽い。✓ この辞書は便利なばかりか、軽い。
忘记な形容词需要加「な」再接「ばかりか」。
✗ 彼は学生であるばかりか、私の友人だ。✓ 彼は学生であるばかりか、私の友人でもある。
「学生ばかりか」也可以,但使用「であるばかりか」时要注意后项一般也需用「である」体,以保持文体一致。
✗ 彼は歌が上手ばかりか、ダンスもできる。(中文母语者常见错误)✓ 彼は歌が上手なばかりか、ダンスもできる。
「上手」是な形容词,必须用「上手なばかりか」。中文思维易漏掉「な」。
给中文母语者:把「ばかりか」想象成“岂止是…”,后面经常跟表示“甚至”的词(も、さえ)来强调。另外注意接续,尤其な形容词要加「な」,名词可加「である」。
〜のみならず— 不仅…(书面语)
普通形(なA+である、N+である)+のみならず、〜も
「のみならず」是文言体的「だけでなく」,意为“不仅…也…”,只用于非常正式的书面语或演讲。接续同样为动词・い形容词普通形,な形容词词干+である,名词+である。后面常伴随「も」等。语气客观、庄重。
为何此时学:学习此句型可应对正式报告、论文等场合,与「だけでなく」「ばかりか」形成语体阶梯,丰富表达的层次。

例句

この薬は効果があるのみならず、副作用も少ない。
このくすりはこうかがあるのみならず、ふくさようもすくない。
这个药不仅有效,副作用也很少。
当社は国内のみならず、海外でも事業を展開している。
とうしゃはこくないのみならず、かいがいでもじぎょうをてんかいしている。
本公司不仅在国内,在海外也开展业务。
スマートフォンは若者に普及しているのみならず、高齢者にも利用が広がっている。
すまーとふぉんはわかものにふきゅうしているのみならず、こうれいしゃにもりようがひろがっている。
智能手机不仅在年轻人中普及,在老年人中的使用也在扩大。

辨析

· 〜だけでなく:「だけでなく」可用于任何场合,而「のみならず」是严格的书面语,口语基本不用。
· 〜ばかりか:「ばかりか」带有个人情绪或评价性,而「のみならず」更客观、无感情色彩,适合论文、新闻等。

常见错误

✗ 彼は優しいのみならず、かっこいい。✓ 彼は優しいばかりか、かっこいい。(口语中用「のみならず」不自然)
「のみならず」太书面,不适合日常会话评价人。
✗ このクラスは中国人のみならず、韓国人もいる。(直接接名词错误)✓ このクラスは中国人であるのみならず、韓国人もいる。
名词必须加「である」或直接用「〜だけでなく」。中文母语者常忘记加「である」。
给中文母语者:记住「のみならず」≈“不仅…也…”,仅在需要体现正式感时使用,口语场合请优先用「だけでなく」。接名词时务必加「である」。
〜だけでなく— 不仅…而且…(基本递进)
普通形(なA+な/である、N+(である))+だけでなく、〜も
这是较早学过的递进表达,意为“不仅…,…也…”。接续为动词・い形容词普通形,な形容词词干+な,名词可以直接接「だけでなく」或「であるだけでなく」。口语书面通用,是本课新句型的基础对比项。
为何此时学:作为「ばかりか」「のみならず」的对比,在此重温以确保学生能区分三者的语域差异。

例句

あのレストランは値段が安いだけでなく、味も良い。
あのれすとらんはねだんがやすいだけでなく、あじもよい。
那家餐厅不仅价格便宜,味道也好。
この町は静かなだけでなく、買い物にも便利だ。
このまちはしずかなだけでなく、かいものにもべんりだ。
这个城市不仅安静,购物也方便。

辨析

· 〜ばかりか:「だけでなく」是中立的,而「ばかりか」带有“不止如此,甚至…”的强调,后项常出乎意料。
· 〜のみならず:「のみならず」是书面语,与「だけでなく」意思一致,但语境正式。

常见错误

✗ 彼は親切なだけでなく、頭もいい。✓ 彼は親切なだけでなく、頭もいい。(正确)
其实这个句子正确,但常有学生漏掉「な」,如「親切だけでなく」。
✗ 日本語が話せるだけでなく、英語だけだ。✓ 日本語が話せるだけでなく、英語も話せる。
后项遗漏了「も」导致不完整。
给中文母语者:「だけでなく」是最安全的递进表达,口语写作皆宜。不确定时可用它替代「ばかりか」和「のみならず」。

对话 新製品の打ち合わせ(新产品讨论会)

场景:商社の会議室で、営業部長の田中と商品開発部の山田が新製品について話している。

田中
山田さん、先日提案のあった新製品ですが、国内営業から強い期待が寄せられています。
やまださん、せんじつていあんのあったしんせいひんですが、こくないえいぎょうからつよいきたいがよせられています。
山田先生,日前提案的新产品,国内营业部寄予了很大的期待。
山田
ありがとうございます。この製品は機能が優れているばかりか、環境にも配慮した設計です。
ありがとうございます。このせいひんはきのうがすぐれているばかりか、かんきょうにもはいりょしたせっけいです。
谢谢。这个产品不仅功能优秀,而且还是考虑到了环境的设计。
田中
なるほど。それに、価格も手頃だと聞きました。
なるほど。それに、かかくもてごろだとききました。
原来如此。而且我听说价格也很合理。
山田
はい。コストダウンに成功したため、国内だけでなく、海外市場でも競争力が期待できます。
はい。こすとだうんにせいこうしたため、こくないだけでなく、かいがいしじょうでもきょうそうりょくがきたいできます。
是的。因为成功降低了成本,不仅在国内,在海外市场也可以期待竞争力。
田中
素晴らしい。この製品は当社のみならず、業界全体に影響を与えるかもしれませんね。
すばらしい。このせいひんはとうしゃのみならず、ぎょうかいぜんたいにえいきょうをあたえるかもしれませんね。
太棒了。这个产品可能不仅对我们公司,对整个行业都会产生影响。
山田
私たちもそう信じています。
わたしたちもそうしんじています。
我们也相信如此。
日本的商务会议中,通常先以自上而下的方式确认已有的进展(如部长的期待),再进入详细说明。使用「ばかりか」「のみならず」等表达能展现说明者的逻辑力与专业度。

小测验

「彼は漢字が読めるばかりか、___。」に続く最も適切なものは?
「ばかりか」の後には「も」などの副助詞を伴ってさらに大きな能力を述べるのが自然。正解は「カタカナも書ける」。
次の文のうち、「のみならず」の使い方が正しいものはどれですか。
「のみならず」はやや硬い書き言葉で、話題が公的・客観的な場合に使いやすい。3番のように「一国のみならず」は自然。他は不自然または接続ミス(な形容詞は「である」が必要等)。
このアプリは無料であるばかりか、広告も( )。
答案:出ない / でない / 表示されない / ない
「ばかりか」の後半は「も」などで強調する項目が来る。ここでは広告も出ないという予想以上の利点を述べる。
当社の技術は国内(    )のみならず、海外からも高い評価を受けている。
答案:は / において / で
「国内のみならず」とするには、主題の「は」や「において」などで範囲を示すのが普通。空欄前後から「は」が適切。
「〜だけでなく」と「〜ばかりか」の違いについて正しい説明はどれ?
「ばかりか」は単なる追加ではなく、「それ以上に」という話者の主観や驚きを含む。一方「だけでなく」は客観的・中立的。

阅读 短文:IT技術の進歩

近年のIT技術の進歩は、私たちの生活を便利にしただけでなく、仕事のあり方そのものを変えた。テレワークが普及したばかりか、国境を越えたチームでの協働も珍しくなくなった。AIの活用は企業の生産性を高めるのみならず、社会全体の構造にも大きな影響を及ぼしつつある。
きんねんのITぎじゅつのしんぽは、わたしたちのせいかつをべんりにしただけでなく、しごとのありかたそのものをかえた。テレワークがふきゅうしたばかりか、こっきょうをこえたちーむでのきょう働もめずらしくなくなった。AIのかつようはきぎょうのせいさんせいをたかめるのみならず、しゃかいぜんたいのこうぞうにもおおきなえいきょうをおよぼしつつある。
近年来IT技术的进步,不仅让我们的生活变得方便,也改变了工作的方式本身。远程办公不仅普及了,跨国团队的协作也变得不再罕见。AI的应用不仅提高了企业的生产率,也正在给整个社会的结构带来巨大的影响。

听力

录音文本
先日発売された新しいスマートフォンは、画面が大きいだけでなく、バッテリーの持ちも格段に向上しました。しかも、カメラ機能が優れているばかりか、価格も抑えられており、発売早々に人気を集めています。この製品は、当社の業績に貢献するのみならず、スマートフォン市場全体にも新たなトレンドを生み出すかもしれません。
日前发售的新款智能手机,不仅屏幕大,电池续航也极大提升。而且,不仅摄像头功能优异,价格还得到了控制,发售初期就大受欢迎。这一产品不仅会对本公司的业绩做出贡献,也可能给整个智能手机市场带来新的趋势。

文化笔记

在日语中,根据场合变换递进表达能体现一个人的语言成熟度。商务文书、演讲多用「のみならず」;新闻评论、面试回答中可用「ばかりか」表示个人见解;日常交流则用「だけでなく」最为自然。学会区分这三者,是迈向高级日语的重要一步。