Open 日本語を、順番に。 N2
首页 / N2 / 第17课

〜っぽい・〜がち

像…/易于…的倾向

学完能做到

词汇 (17)

傾向けいこう名词核心
倾向
最近の若者は運動不足の傾向がある。
さいきんのわかものはうんどうふそくのけいこうがある。
最近的年轻人有缺乏运动的倾向。
この地域は曇りがちな傾向だ。
このちいきはくもりがちなけいこうだ。
这个地区有多云的倾向。
性格せいかく名词核心
性格
彼は子供っぽい性格だから、よく怒る。
かれはこどもっぽいせいかくだから、よくおこる。
因为他性格孩子气,所以经常生气。
性格によって、行動が変わる。
せいかくによって、こうどうがかわる。
根据性格,行动会改变。
印象いんしょう名词核心
印象
彼女は怒りっぽい印象がある。
かのじょはいかりっぽいいんしょうがある。
她给人一种易怒的印象。
第一印象は大切だ。
だいいちいんしょうはたいせつだ。
第一印象很重要。
子供っぽいこどもっぽい形容词核心
孩子气
あの人はもう30歳なのに、子供っぽい。
あのひとはもうさんじゅっさいなのに、こどもっぽい。
那个人已经30岁了,却还孩子气。
子供っぽい考え方は卒業しよう。
こどもっぽいかんがえかたはそつぎょうしよう。
告别孩子气的想法吧。
「名詞+っぽい」表示带有该名词特征,常含负面评价。
忘れがちわすれがち形容动词核心
容易忘
彼は約束を忘れがちだ。
かれはやくそくをわすれがちだ。
他容易忘记约定。
高齢者は物忘れがちになる。
こうれいしゃはものわすれがちになる。
老年人容易忘事。
「動詞ます形+がち」表示总是做某事(负面倾向)。
遅れがちおくれがち形容动词核心
容易迟
彼はいつも遅れがちで、上司によく怒られる。
かれはいつもおくれがちで、じょうしによくおこられる。
他总是容易迟到,常被上司骂。
朝の電車は遅れがちだ。
あさのでんしゃはおくれがちだ。
早上的电车容易晚点。
病気びょうき名词核心
ストレスが多くて、病気がちだ。
すとれすがおおくて、びょうきがちだ。
压力大,容易生病。
病気の時は無理をしないで。
びょうきのときはむりをしないで。
生病时别勉强。
怒りっぽいおこりっぽい形容词扩展
易怒
父は怒りっぽくて、すぐ大声を出す。
ちちはいかりっぽくて、すぐおおごえをだす。
父亲易怒,马上大声说话。
怒りっぽい性格は直したい。
いかりっぽいせいかくはなおしたい。
想改掉易怒的性格。
「動詞ます形+っぽい」也可构成形容词,如「笑いっぽい」「泣きっぽい」。
飽きっぽいあきっぽい形容词扩展
没长性
彼は何をやっても飽きっぽくて続かない。
かれはなにをやってもあきっぽくてつづかない。
他做什么都没长性,坚持不下去。
飽きっぽい人は転職を繰り返しがちだ。
あきっぽいひとはてんしょくをくりかえしがちだ。
没长性的人容易反复跳槽。
湿りがちしめりがち形容动词扩展
容易潮
梅雨時は部屋が湿りがちだ。
つゆじはへやがしめりがちだ。
梅雨季房间容易潮湿。
このお菓子は湿りがちなので、早めに食べて。
このおかしはしめりがちなので、はやめにたべて。
这个点心容易受潮,请早点吃。
曇りがちくもりがち形容动词扩展
多云
明日は曇りがちの天気でしょう。
あしたはくもりがちのてんきでしょう。
明天可能是多云的天气。
この季節は曇りがちで、洗濯物が乾きにくい。
このきせつはくもりがちで、せんたくぶつがかわきにくい。
这个季节多云,衣服难干。
休みがちやすみがち形容动词扩展
常请假
彼は最近休みがちで、心配だ。
かれはさいきんやすみがちで、しんぱいだ。
他最近常请假,让人担心。
休みがちな社員は評価が下がる。
やすみがちなしゃいんはひょうかがさがる。
常请假的员工评价会下降。
不足ふそく名词・形容动词扩展
不足
運動不足は健康に良くない。
うんどうふそくはけんこうによくない。
缺乏运动对健康不好。
資金が不足している。
しきんがふそくしている。
资金不足。
運動不足うんどうぶそく名词扩展
缺乏运动
最近運動不足で、疲れやすい。
さいきんうんどうふそくで、つかれやすい。
最近缺乏运动,容易疲劳。
運動不足がちな人は要注意だ。
うんどうふそくがちなひとはようちゅういだ。
容易缺乏运动的人需要注意。
あぶら名词扩展
この料理は油っぽくて、あまり食べられない。
このりょうりはあぶらっぽくて、あまりたべられない。
这个菜油腻腻的,不太能吃。
油で揚げたものが好きだ。
あぶらであげたものがすきだ。
喜欢油炸的东西。
みず名词扩展
このスープは水っぽくて味が薄い。
このすーぷはみずっぽくてあじがうすい。
这个汤水一样,味道淡。
水は一日に2リットル飲むべきだ。
みずはついたちににりっとるのむべきだ。
一天应该喝2升水。
しろ名词扩展
彼の顔は病気かと思うほど白っぽい。
かれのかおはびょうきかとおもうほどしろっぽい。
他的脸色白得像是生病了。
白は清潔なイメージがある。
しろはせいけつないめーじがある。
白色给人清洁的印象。

语法

〜っぽい— 带有…感/像…
名詞 + っぽい / 動詞ます形(去ます) + っぽい / 形容詞語幹 + っぽい
表示具有某种特征或倾向,通常带有轻微的负面评价或消极含义。相当于中文的“有点…”、“爱…”、“像…似的”。接续:名词直接加「っぽい」;动词去掉ます后加「っぽい」;形容词词干(去い)加「っぽい」。注意:不是所有的名词都能接,多为固有用法。常用于描述性格、特征、印象。
为何此时学:在前一单元学习了多种原因和条件表达后,本课引入描述事物性质和倾向的句型,丰富形容表达,并能与后续容易混淆的「〜がち」形成对比。

例句

このスープは水っぽくておいしくない。
このすーぷはみずっぽくておいしくない。
这个汤水水的不好吃。
彼は怒りっぽいから、気をつけて話したほうがいい。
かれはいかりっぽいから、きをつけてはなしたほうがいい。
他很容易生气,所以跟他说话要小心。
彼女の絵はいつも白っぽい色を使う。
かのじょのえはいつもしろっぽいいろをつかう。
她的画总是使用偏白的颜色。
あの人は忘れっぽくて、すぐに約束を忘れる。
あのひとはわすれっぽくて、すぐにやくそくをわすれる。
那个人很健忘,马上就把约定忘了。

辨析

· 〜がち:「〜っぽい」强调给人的感觉或特征,「〜がち」强调动作发生的频率高或状态容易发生,多为负面倾向。有时两者可互换(如忘れっぽい/忘れがち),但「〜がち」更侧重频率,也可接名词(病気がち)。「〜っぽい」偏口语化。
· 〜やすい:「〜やすい」表示容易做某事或易于发生,多接动词,不含评价色彩。「〜っぽい」带有主观判断和负面语气。

常见错误

✗ この部屋は湿っぽい。✓ この部屋は湿りがちだ。/この部屋は湿っぽい。
「湿っぽい」的说法也存在,但一般说「湿っぽい」不如「湿りがち」更自然。注意「湿りっぽい」的「り」不能漏,或直接说「じめじめしている」。
✗ *彼は遅刻っぽい。✓ 彼は遅刻しがちだ。/彼は遅刻が多い。
「遅刻」是动词性名词,一般不接「っぽい」,应说「遅刻しがち」或「遅刻が多い」。
✗ このジュースはオレンジっぽいね。✓ このジュースはオレンジみたいな味がする。
「っぽい」用于食品时常带贬义(不纯正),若想单纯说“像橙汁”,可用「みたい」「ようだ」以避免不良联想。
给中文母语者:中文母语者容易误把「っぽい」当成中性的“像”,但多数场合带有负面评价,如「女っぽい」不是“像女人”,而是“娘娘腔”(对男性)。使用前判断语境,避免无意冒犯。
〜がち— 容易…(负面倾向)
名詞 + がち / 動詞ます形(去ます) + がち
表示经常发生某种不好的事情,带有消极倾向。多与表示状态或心理的动词、名词搭配。注意,不用于积极或中立事件。常译为“动不动就…”、“容易…”。接名词时多为「病気がち」「曇りがち」等固定搭配;接动词时常用「忘れがち」「遅れがち」等。
为何此时学:与「〜っぽい」一同引入,便于区分两种表达倾向的句型,同时能够连用已学过的原因表达(「〜せいで」「〜ために」等)说明理由。

例句

彼は最近休みがちで、仕事に影響が出ている。
かれはさいきんやすみがちで、しごとにえいきょうがでている。
他最近动不动就请假,影响了工作。
この季節は曇りがちで、洗濯物が乾かない。
このきせつはくもりがちで、せんたくぶつがかわかない。
这个季节总是阴天,衣服干不了。
母は病気がちなので、あまり無理をさせられない。
はははびょうきがちなので、あまりむりをさせられない。
母亲容易生病,所以不能让她太勉强。
忙しいと、つい朝ごはんを抜きがちになる。
いそがしいと、ついあさごはんをぬきがちになる。
一忙就容易不吃早饭。

辨析

· 〜っぽい:「〜がち」强调频率高或状态持续,多用于可客观观察到的事情;「〜っぽい」强调主观感受到的特征。有时可互换,但「病気がち」强调经常生病,而「病気っぽい」则指脸色等看起来像生病。

常见错误

✗ *最近、いいことがありがちだ。✓ 最近、いいことがよくある。
「〜がち」只用于负面倾向,不能用于好事。积极内容用「よく〜」或「〜やすい(但注意语境)」。
✗ *雨が降りがちの日が続く。✓ 雨が降りがちな日が続く。
「〜がち」后续名词时通常用「〜がちな」,作形容动词处理,不可直接用「の」。
给中文母语者:中文倾向于用“容易”涵盖积极和消极,而日语「がち」几乎仅限消极。遇到积极倾向时,应改用「〜やすい」「よく〜する」等,避免误用。

对话 性格の話

场景:两人在咖啡店聊同事的性格。

田中
最近、佐藤さん、休みがちだけど、大丈夫かな?
さいきん、さとうさん、やすみがちだけど、だいじょうぶかな?
最近佐藤常请假,没事吧?
山本
ああ、彼はもともと病気がちだからね。それに、何でも忘れがちで困るよ。
ああ、かれはもともとびょうきがちだからね。それに、なにでもわすれがちでこまるよ。
啊,他本来就容易生病。而且什么都爱忘,真让人头疼。
田中
でも、あの子供っぽい性格が少し直ればいいのに。
でも、あのこどもっぽいせいかくがすこしなおればいいのに。
不过他那孩子气的性格要是能改改就好了。
山本
そうだね。おまけに怒りっぽいから、注意もしにくい。
そうだね。おまけにいかりっぽいから、ちゅういもしにくい。
是啊。而且他易怒,很难提醒他。
田中
まあ、いいところもあるけど…。遅れがちだったのが、最近は遅刻しなくなったよ。
まあ、いいところもあるけど…。おくれがちだったのが、さいきんはちこくしなくなったよ。
嗯,也有优点啦。以前容易迟到,但最近不迟到了。
山本
へえ、それは進歩だね。
へえ、それはしんぽだね。
嘿,那是有进步呢。
日本职场中,对同事的评价用语非常注意,直接用「怒りっぽい」「子供っぽい」会显得很直接,所以常在亲密同事间或私下使用。正式场合会使用更委婉的说法,比如「少し感情的な面がある」等。

小测验

彼はすぐに怒る。本当に____人だ。
「怒りっぽい」是“易怒的”,固定搭配,不用「怒りがちな」(「がち」接动词ます形或名词,常说「怒りがちだ」但不如「怒りっぽい」自然),「怒るっぽい」接续错误。
この料理は____すぎて、あまり食べられない。
后面接「すぎて」需要形容词连用形「油っぽく」。「油っぽい」是形容词,修饰动词用「油っぽく」。
彼女は病気____で、よく学校を休む。
「病気がち」表示经常生病,习惯搭配。「病気っぽい」指面色像有病,但这里表示频率用「がち」。
あの俳優は____っぽい顔立ちで人気がある。(大人びている反対)
答案:子供 / 子ども
「子供っぽい」指孩子气的长相。
雨の日が続くと、気分が____がちになる。
答案:沈み / 沈みがち
「沈みがち」表示情绪容易低落。「沈む」动词ます形去ます+がち。

阅读 短文:私の同僚

私の同僚の田中さんは、明るくて親切な人だが、少し子供っぽいところがある。すぐに怒りっぽくなるし、仕事でも飽きっぽくて、新しいプロジェクトにすぐ興味を失う。さらに忘れがちで、打ち合わせの時間をよく間違える。しかし、最近は遅刻が減ったし、少し大人になった気がする。
わたしのどうりょうのたなかさんは、あかるくてしんせつなひとだが、すこしこどもっぽいところがある。すぐにいかりっぽくなるし、しごとでもあきっぽくて、あたらしいぷろじぇくとにすぐきょうみをうしなう。さらにわすれがちで、うちあわせのじかんをよくまちがえる。しかし、さいきんはちこくがへったし、すこしおとなになったきがする。
我的同事田中先生,开朗又亲切,但有些孩子气。他容易生气,工作上也容易厌倦,对新项目很快失去兴趣。而且爱忘事,常常弄错开会时间。不过,最近迟到减少了,感觉稍微成熟了一些。

听力

录音文本
女: ねえ、最近の天気、曇りがちで嫌だね。男: うん、それに湿りがちだから、洗濯物がなかなか乾かないよ。女: そうよね。あ、でも明日は晴れるらしいよ。男: 本当?じゃあ、久しぶりに運動しようかな。運動不足がちだし。
女: 喂,最近的天气总是阴天,真讨厌。男: 嗯,而且很潮湿,衣服总干不了。女: 就是啊。啊,不过明天好像是晴天。男: 真的?那我好久没运动了,该去运动一下了,因为容易缺乏运动。

文化笔记

日本語の「〜っぽい」は婉曲な否定としてよく使われ、「大人っぽい」とは言うが「子供っぽい」も多い。相手に対して直接使うと失礼になりがちなので、親しい間柄か自分自身に対して使うのが無難です。