まるでまるで副词核心
简直,宛如
彼はまるで夢を見ているかのような顔をしている。
かれはまるでゆめをみているかのようなかおをしている。
他一副简直像在做梦似的表情。
その光景はまるで絵画のようだった。
そのこうけいはまるでかいがのようだった。
那景象宛如一幅画。
「まる」有“完整、完全”之意,后加「で」作副词,表“完全像是…”,与「かのようだ」搭配时强化比喻。
表情ひょうじょう名词核心
表情
彼女の表情はまるで氷のように冷たかった。
かのじょのひょうじょうはまるでこおりのようにつめたかった。
她的表情仿佛冰一样冷。
彼は嬉しそうな表情を浮かべた。
かれはうれしそうなひょうじょうをうかべた。
他露出了高兴的表情。
演技えんぎ名词核心
演技,表演
彼女の演技はあまりにも素晴らしくて、まるで本当に起こったことのようだった。
かのじょのえんぎはあまりにもすばらしくて、まるでほんとうにおこったことのようだった。
她的表演太精彩了,简直就像真的发生了一样。
彼は得意げに演技を披露した。
かれはとくいげにえんぎをひろうした。
他得意地表演了一番。
勢いいきおい名词核心
气势,劲头
彼は勢いよくドアを開け、まるで嵐のような勢いだった。
かれはいきおいよくどあをあけ、まるであらしのようないきおいだった。
他猛地推开门,气势宛如暴风雨一般。
チームは勝利の勢いに乗った。
ちーむはしょうりのいきおいにのった。
队伍乘着胜利的势头。
死し名词扩展
死
まるで死の世界に入ったかのような静けさだった。
まるでしのせかいにはいったかのようなしずけさだった。
简直像进入了死的世界般的寂静。
自慢じまん名词・サ变动词扩展
炫耀,自夸
彼は自慢の新車をみんなに見せるとばかりに駐車場に停めた。
かれはじまんのしんしゃをみんなにみせるとばかりにちゅうしゃじょうにとめた。
他仿佛要向大家炫耀自己的新车似的,把车停在了停车场。
自慢話を聞かされるのは嫌だ。
じまんばなしをきかされるのはいやだ。
被迫听吹嘘的话很讨厌。
睨むにらむ动词(五段)扩展
瞪眼,怒视
彼は私を睨むとばかりに強い目つきを向けた。
かれはわたしをにらむとばかりにつよいめつきをむけた。
他仿佛要瞪我似的投来锐利的目光。
上司に睨まれて緊張した。
じょうしににらまれてきんちょうした。
被上司瞪了一眼,十分紧张。
嬉しいうれしい形容词扩展
高兴,欢喜
嬉しい知らせを聞いて、彼女はまるで子どもに戻ったかのような笑顔を見せた。
うれしいしらせをきいて、かのじょはまるでこどもにもどったかのようなえがおをみせた。
听到令人高兴的消息,她露出了仿佛变回孩子般的笑脸。
プレゼントをもらって嬉しかった。
ぷれぜんとをもらってうれしかった。
收到礼物很开心。
あたかもあたかも副词扩展
宛如,恰似
あたかも春が来たかのような陽気だった。
あたかもはるがきたかのようなようきだった。
宛如春天到来般的晴朗。
彼の話し方は、あたかも自分が全てを知っているかのようだった。
かれのはなしかたは、あたかもじぶんがすべてをしっているかのようだった。
他的说话方式,简直就像自己通晓一切似的。