Open 日本語を、順番に。 N2
首页 / N2 / 第19课

〜まい・〜ものか

决不·岂能(强否定意志)

学完能做到

词汇 (17)

二度とにどと副词核心
再也(不)
もう二度と彼に会うまい。
もうにどとかれにあうまい。
我决不再见他了。
二度と同じ失敗は繰り返すまい。
にどとおなじしっぱいはくりかえすまい。
决不再重复同样的失败。
「二度」即“两次”,加上「と」强调“第二次绝对不会发生”,后面必然接否定。
決してけっして副词核心
决不、绝对不
決して諦めまい。
けっしてあきらめまい。
决不放弃。
決して嘘はつくまいと心に誓った。
けっしてうそはつくまいとこころにちかった。
我发誓绝不说谎。
汉字「決」是“决定”,加上「して」构成副词,强调主观绝不如何。
意志いし名词核心
意志
強い意志で最後までやり遂げる。
つよいいしでさいごまでやりとげる。
以坚强的意志做到最后。
彼の意志は固く、何があっても屈するまいという強い思いがある。
かれのいしはかたく、なにがあってもくっするまいというつよいおもいがある。
他的意志坚定,有着无论发生什么决不屈服的想法。
中日同形同义,直接理解。
後悔こうかい名词・自サ核心
后悔
後で後悔しないように、今できることを精一杯やろう。
あとでこうかいしないように、いまできることをせいいっぱいやろう。
为了以后不后悔,现在全力以赴吧。
若い頃の選択を後悔するまい。
わかいころのせんたくをこうかいするまい。
决不后悔年轻时的选择。
中日同形,读音注意「後」读こう、「悔」读かい。
約束やくそく名词・他サ核心
约定
約束を守るのは大切だ。
やくそくをまもるのはたいせつだ。
遵守约定很重要。
どんなことがあっても、この約束は破るまい。
どんなことがあっても、このやくそくはやぶるまい。
无论发生什么,决不打破这个约定。
「約」+「束」=约束,与中文“约”的约束义相通。
誘惑ゆうわく名词・他サ核心
诱惑
甘い言葉に誘惑されてはいけない。
あまいことばにゆうわくされてはいけない。
不能被甜言蜜语诱惑。
誘惑に負けるものか。
ゆうわくにまけるものか。
岂能输给诱惑!
汉字「誘」「惑」与中文同形,意义相同。
反発はんぱつ名词・自サ核心
反抗、反感
親の意見に反発を感じることもある。
おやのいけんにはんぱつをかんじることもある。
有时也会对父母的意见感到抵触。
その考え方にはどうしても反発する気持ちが抑えられない。
そのかんがえかたにはどうしてもはんぱつするきもちがおさえられない。
对于那种想法怎么也抑制不住抵触的情绪。
「反」=反对、「発」=发动,合起来即“抵触、反对”。
失敗しっぱい名词・自サ扩展
失败
失敗を恐れずに挑戦しよう。
しっぱいをおそれずにちょうせんしよう。
不要害怕失败,去挑战吧。
同じ失敗は二度とするまい。
おなじしっぱいはにどとするまい。
同样的错误决不再犯。
中日同形,但日语读「しっぱい」,注意促音。
負けるまける自他一扩展
输、败
試合に負けて悔しい。
しあいにまけてくやしい。
比赛输了很不甘心。
自分に負けるな。
じぶんにまけるな。
不要输给自己。
「まける」谐音“马凯”,想象赛马输了。
諦めるあきらめる他一扩展
放弃
夢を諦めたくない。
ゆめをあきらめたくない。
不想放弃梦想。
絶対に諦めまい。
ぜったいにあきらめまい。
决不死心。
「あきらめる」源自「明らめる(看清)」,指看清后不再执着。汉字「諦」是放弃之意。
屈するくっする自サ扩展
屈服
困難に屈しない。
こんなんにくっしない。
不向困难屈服。
どんな圧力にも屈するものか。
どんなあつりょくにもくっするものか。
岂能屈服于任何压力!
「屈」有弯曲之意,引申为屈服。
許すゆるす他五扩展
原谅、允许
今度だけは許してください。
こんどだけはゆるしてください。
请这次原谅我。
裏切ったあいつを許すものか。
うらぎったあいつをゆるすものか。
我岂能原谅那背叛的家伙!
「許」中文也有允许义,日语音读きょ、训读ゆるす。
裏切るうらぎる他五扩展
背叛
友達を裏切ってはいけない。
ともだちをうらぎってはいけない。
不能背叛朋友。
一度裏切った奴を信じるものか。
いちどうらぎったやつをしんじるものか。
谁会相信背叛过一次的家伙!
「裏」=背后、「切」=切割,背后捅刀即背叛。
信じるしんじる他一扩展
相信
自分を信じよう。
じぶんをしんじよう。
相信自己吧。
そんな噂を信じるものか。
そんなうわさをしんじるものか。
岂能相信那种谣言!
「信」与中文同义。
絶対ぜったい副・名・形动扩展
绝对
絶対に許さない。
ぜったいにゆるさない。
绝不原谅。
絶対に諦めまいと心に決めた。
ぜったいにあきらめまいとこころにきめた。
下定决心决不死心。
同中文“绝对”。
断固だんこ形动扩展
坚决
断固として拒否する。
だんことしてきょひする。
坚决拒绝。
断固たる態度を示す。
だんこたるたいどをしめす。
显示坚决的态度。
「断」表决断、「固」表坚固,合起来即坚决。
二度と〜まいにどと〜まい慣用表現扩展
再也不…(表示强烈的否定意志)
二度とそんなことはするまい。
にどとそんなことはするまい。
再也不做那种事了。
二度と会うまいと誓った。
にどとあうまいとちかった。
发誓再也不见面了。
「二度と」与「まい」前后呼应,固定搭配。

语法

〜まい— 否定意志·否定推量
動詞辞書形+まい(する → するまい/すまい、くる → くるまい/こまい)/ある → あるまい(推量のみ)
「〜まい」表示说话人否定性的意志(“决不~”)或否定性的推测(“大概不~”)。 接续上,一般五段动词、一段动词、不规则动词均可直接接辞书形后加「まい」。する→するまい(口语也说すまい)、来る→くるまい(口语也说こまい)。ある接「まい」仅用于推量,如「あるまい」。 用法1:否定意志,相当于「〜ないつもりだ」,但更强硬、书面。 用法2:否定推量,相当于「〜ないだろう」,偏向书面。 本课重点在意志用法,推测用法先了解即可。
为何此时学:N2学习者需掌握书面语和较复杂的意志表达,而「まい」是高级否定意志的核心选项,与已学的「~ないつもりだ」「~ないようにする」等形成语体与强度的对比。

例句

彼にはもう何も頼むまい。
かれにはもうなにもたのむまい。
再也不托他办事了。
こんなチャンスは二度とあるまい。
こんなちゃんすはにどとあるまい。
这样的机会大概不会再有第二次了。
妻に迷惑はかけまいと心に決めた。
つまにめいわくはかけまいとこころにきめた。
下定决心不给妻子添麻烦。

辨析

· 〜ないつもりだ:「〜まい」更文言,常用于书面或独白,决心更强。「〜ないつもりだ」只是说明打算,语调较平。
· 〜ものか:两者都表强否定,「〜ものか」侧重于反问、反驳对方,口语性强;「〜まい」多为自我意志或感叹,语调沉稳。

常见错误

✗ 行きますまい。✓ 行くまい。
「まい」直接接在动词辞书形后,不能接ます形。
✗ あの人は日本人まい。✓ あの人は日本人ではあるまい。
名词不能直接接「まい」,需要借助「である→ではあるまい」等形式。但不如说「日本人じゃあるまい」等。初学应避免接名词。
✗ するまいと言っても、結局やるんでしょ?(朋友间用)✓ (口语中该场合更常说)「絶対やらないって言っても、結局やるんでしょ?」
「〜まい」偏书面语,日常闲聊用显得突兀,除非需要有意识的修辞。
给中文母语者:中文的“决不/绝不要”在日语口语中常用「絶対に〜しない」,但若想表达文言式的决心,用「〜まい」很地道。注意它自带“那样的事绝不会发生”的语气,翻译时不必硬译成“不打算~”。
〜ものか— 强烈否定・反问
動詞・形容詞・形容動詞・名詞の普通形+ものか(もんか)
「〜ものか」表示强烈的否定、反驳或反问,常带有感情色彩。中文可译为“岂会…”“怎么会…”“绝不…”。口语中常音变成「もんか」。 可用在句末,表达说话人对某事的强烈否定,有时带有不屑、愤怒、不服等语气。
为何此时学:学习者已掌握多种否定方式,但缺乏表达强烈情感否定(如反驳、抗议)的工具。引入「〜ものか」能丰富口语反击、强意志的表达,与「〜まい」形成书面与口语的互补。

例句

あんな高い店、二度と行くものか。
あんなたかいみせ、にどといくものか。
那么贵的店,我还会去才怪!
負けるもんか!
まけるもんか!
我怎么能输!
彼の言うことを信じるものですか。
かれのいうことをしんじるものですか。
他说的我怎能信?

辨析

· 〜わけがない:「〜わけがない」是客观陈述“没有道理…”,而「〜ものか」更带有感情上的反驳。“そんなの無理に決まってる”是客观判断,“行くものか”是带有情绪的反问。
· 〜だろうか(いや、〜ない):反问句也可以表达否定,但「〜ものか」语法化程度更高,常用于句末直接否定,语气更显然。

常见错误

✗ 行くものかですか?(疑问句套用)✓ 行くものですか。
「ものか」本身已包含强烈的否定反问,不能再加「か」构成双重疑问。句末直接「ものか」或「ものですか/もんですか」。
✗ 静かなものか。✓ 静かなもんか。 (口语) or 静かであるものか。(较生硬)
形容动词普通形是「静かだ」,但在「ものか」前需变为「静かな」。更自然的口语常说「静かなもんか」。
✗ 学生のものか。✓ 学生であるものか。 or 学生の何が大したものか。
名词直接接「ものか」不自然,一般需要「であるものか」或使用其他结构。学习者常用「学生のものか」来表达“哪里是学生”,但这是「ものか」的另一种用法(表示事物),要区分。纯否定推荐用「ものか」的常规接续。
给中文母语者:中文的“我怎么可能会~!”“我才不~!”“想得美!”这类强烈的反驳语气,用「〜ものか」非常贴切。注意,它带有较强的感情,可能会得罪人,正式场合慎用。

对话 未来を語る(谈论未来)

场景:居酒屋。同僚の山田と鈴木が仕事や人生観について話している。

山田
鈴木さん、また大きなプロジェクトに立候補したそうですね。すごいですね。
すずきさん、またおおきなぷろじぇくとにりっこうほしたそうですね。すごいですね。
铃木先生,听说你又志愿参加大项目了,真厉害啊。
鈴木
ええ、今回は絶対に成功させてみせますよ。
ええ、こんかいはぜったいにせいこうさせてみせますよ。
嗯,这次我一定要让它成功。
山田
前回は大変だったと聞きました。失敗を恐れたりはしませんか。
ぜんかいはたいへんだったとききました。しっぱいをおそれたりはしませんか。
听说上次很辛苦。不害怕失败吗?
鈴木
失敗?もう二度とするまいと誓いましたから。あの時の後悔は絶対に繰り返すまい!
しっぱい?もうにどとするまいとちかいましたから。あのときのこうかいはぜったいにくりかえすまい!
失败?我已经发誓绝不再犯。那时候的后悔,我决不会再重复了!
山田
なるほど。でも、時には誘惑に負けてしまうこともあるのでは?
なるほど。でも、ときにはゆうわくにまけてしまうこともあるのでは?
原来如此。不过,有时候也会输给诱惑吧?
鈴木
誘惑に負けるものか!自分の目標はもう決まっていますからね。
ゆうわくにまけるものか!じぶんのもくひょうはもうきまっていますからね。
岂能输给诱惑!我的目标已经定了。
山田
そうですか。では、私たちも期待せずにはいられませんね。
そうですか。では、わたしたちもきたいせずにはいられませんね。
这样啊。那我们也不得不期待了啊。
鈴木
はい、見ていてください。今回のプロジェクト、成功させてみせます!
はい、みていてください。こんかいのぷろじぇくと、せいこうさせてみせます!
好的,请看着吧。这次的项目,我一定让它成功!
日本語の「まい」や「ものか」を使うと非常に強い意志が伝わりますが、ビジネスシーンなどでは、過度に使うと協調性に欠ける印象を与える可能性があります。日本人は通常、強い否定でも婉曲に言うことを好むため、こうした表現は親しい間柄や独白で使うのが無難です。

小测验

「もう一度会うまい」の意味として最も適切なのはどれですか。
「〜まい」は強い否定の意志を表し、「もう一度会うまい」は「二度と会わないと決意している」という意味です。
次の文の空欄に入る最も適切なものはどれか。「こんな馬鹿げた話、信じる______。」
「信じるものか」は「信じるなんてありえない」という強い否定を表します。「信じるまい」でも間違いではありませんが、この文脈では「ものか」の方が口語的反駁として自然です。
「彼はもう酒は______と誓った。」(飲む)の「まい」を使った形を書きなさい。
答案:飲むまい / のむまい
「飲む」の辞書形に「まい」をつけて「飲むまい」とします。
「あいつに頼む______」の空欄に「まい」を入れて文を完成させなさい。
答案:まい
「頼むまい」で「頼むことは決してしない」という意志を表します。
「あんなに遅刻する人は、二度と______(採用する)まい。」適切な活用形を書きなさい。
答案:採用する / さいようする
「採用する」の辞書形「採用する」に「まい」を付けて「採用するまい」とします。

阅读 短文:私の決意

私は今年、大きな決断をした。もう誰かに振り回されるのは終わりだ。これからは自分の意志で生きていく。誘惑に負けるものか。絶対に諦めまい。過去の失敗を後悔するまい。未来は自分の手で切り開くのだ。
わたしはことし、おおきなけつだんをした。もうだれかにふりまわされるのはおわりだ。これからはじぶんのいしでいきていく。ゆうわくにまけるものか。ぜったいにあきらめまい。かこのしっぱいをこうかいするまい。みらいはじぶんのてできりひらくのだ。
我今年做了一个重大决定。再也不要被任何人摆布了。今后要按照自己的意志活下去。岂能输给诱惑。决不死心。决不后悔过去的失败。未来要亲手开拓。

听力

录音文本
もう二度とあんな無茶な働き方はするまい。体を壊してまでやる仕事なんてない。会社に忠誠を誓うつもりも、無理を押して認められようという気もない。自分の人生は自分のものだ。誰かのために振り回されるものか。
我再也不要用那种乱来的方式工作了。没有什么工作值得搞坏身体去做。我不打算对公司宣誓效忠,也不想勉强自己去获得认可。自己的人生是自己的。岂能为他人而摆布。

文化笔记

日本社会では、強い否定感情を表す「ものか」や固い決意の「まい」は、時に「角が立つ」言い方とされます。特に目上の人には、「ちょっと難しいかもしれません」など婉曲に言うことが好まれます。しかし、小説やスピーチ、独白などでは効果的に使われ、登場人物の強い心情を描写します。