確信かくしん名词核心
确信,坚信
彼の成功を確信している。
かれのせいこうをかくしんしている。
我坚信他会成功。
その情報が正しいという確信があります。
そのじょうほうがただしいというかくしんがあります。
我确信那个情报是正确的。
「確」=确定、确实;「信」=相信。合起来就是“确实相信”之意。
推測すいそく名词核心
推测
彼の推測は当たった。
かれのすいそくはあたった。
他的推测说中了。
これは単なる推測に過ぎない。
これはたんなるすいそくにすぎない。
这不过是推测而已。
「推」=推量,「測」=测量,合起来就是推量测量,即推测。
証拠しょうこ名词核心
证据
証拠がなければ、犯人とは言えない。
しょうこがなければ、はんにんとはいえない。
没有证据的话就不能说是犯人。
これが動かぬ証拠だ。
これがうごかぬしょうこだ。
这是铁证。
「証」=证据、证明,「拠」=依据。中文也有“证据”一词,意思相同。
観察かんさつ名词核心
观察
自然をよく観察すると、新しい発見がある。
しぜんをよくかんさつすると、あたらしいはっけんがある。
仔细观察自然就会有新发现。
彼は観察力が鋭い。
かれはかんさつりょくがするどい。
他观察力敏锐。
汉字与中文“观察”相同,意思是仔细看。
様子ようす名词核心
样子,情况,迹象
彼の様子がおかしい。
かれのようすがおかしい。
他的样子很奇怪。
雨が降りそうな様子だ。
あめがおりそうなようすだ。
看起来要下雨的样子。
「様」=样子,「子」=一种状态。常用于目测到的外部情形。
痕跡こんせき名词扩展
痕迹
犯人の痕跡は残っていなかった。
はんにんのこんせきはのこっていなかった。
犯人没有留下痕迹。
「痕」是伤痕,「跡」是脚印,合起来是痕迹。中文也有“痕迹”。
形跡けいせき名词扩展
迹象,痕迹
彼が来た形跡はない。
かれがきたけいせきはない。
没有他来过的迹象。
「形」是形状,「跡」是痕迹,即看得见的迹象。中文也有“形迹”一词。
恐らくおそらく副词扩展
恐怕,大概
恐らく彼は来ないだろう。
おそらくかれはこないだろう。
恐怕他不会来了。
「恐れ」有担心之意,所以“恐らく”表示带有一点疑虑的推测。
相違そうい名词扩展
差异(常以「相違ない」形式表示“必定”)
両者の意見には相違がある。
りょうしゃのいけんにはそういがある。
双方意见有差异。
彼が犯人に相違ない。
かれがはんにんにそういない。
他一定是犯人。
汉字与中文“相违”相近,但“相違ない”是固定说法,意为“肯定”。