Open 日本語を、順番に。 N3
首页 / N3 / 第2课

〜ておく

〜ておく·事先做好

学完能做到

词汇 (17)

準備じゅんび名詞・サ変核心
准备
会議の準備をしておきます。
かいぎのじゅんびをしておきます。
我提前准备好会议。
旅行の準備はもうしておきましたか。
りょこうのじゅんびはもうしておきましたか。
旅行的准备已经事先做好了吗?
「準」=标准,「備」=备,意思同中文“准备”,注意“準”不要写成“准”。
予約よやく名詞・サ変核心
预约
レストランを予約しておきます。
れすとらんをよやくしておきます。
我提前预约好餐厅。
ホテルの予約はもうしておきましたか。
ほてるのよやくはもうしておきましたか。
酒店的预约已经办好了吗?
「予」=预先,「約」=约定。联想提前约定。
確認かくにん名詞・サ変核心
确认
もう一度確認しておきます。
もういちどかくにんしておきます。
我再确认一次。
メールで確認しておいてください。
めーるでかくにんしておいてください。
请用邮件确认一下。
「確」=确定,「認」=认可。
用意ようい名詞・サ変核心
准备
お客さんにお茶を用意しておきます。
おきゃくさんにおちゃをよういしておきます。
我提前给客人准备好茶。
必要な書類はもう用意しておきました。
ひつようなしょるいはもうよういしておきました。
必要的文件已经准备好了。
「用」=使用,「意」=意向。准备好使用的意向。
調べるしらべる動詞(一段)核心
查,调查
分からない言葉を辞書で調べておきましょう。
わからないことばをじしょでしらべておきましょう。
不懂的词先查好字典吧。
電車の時間を調べておいてください。
でんしゃのじかんをしらべておいてください。
请查一下电车时间。
「調べる」本身是“调查”,て形+おく表示“事先调查”。
片付けるかたづける動詞(一段)核心
收拾,整理
部屋を片付けておきます。
へやをかたづけておきます。
我事先收拾好房间。
机の上を片付けておいてください。
つくえのうえをかたづけておいてください。
请把桌子上收拾好。
「片」=片方,「付ける」=附着。把散乱的东西归拢到一边→收拾。
買うかう動詞(五段)核心
飲み物を買っておきましょう。
のみものをかっておきましょう。
我们提前买好饮料吧。
切符はもう買っておきましたか。
きっぷはもうかっておきましたか。
票已经买好了吗?
予習よしゅう名詞・サ変扩展
预习
次の課を予習しておきます。
つぎのかをよしゅうしておきます。
我提前预习下一课。
「予」=预先,「習」=学习。
計画けいかく名詞・サ変扩展
计划
旅行の計画を立てておきます。
りょこうのけいかくをたてておきます。
事先制定旅行计划。
連絡れんらく名詞・サ変扩展
联系
彼に電話で連絡しておきます。
かれにでんわでれんらくしておきます。
我会用电话联系他。
「連」=连,「絡」=缠绕。联系。
登録とうろく名詞・サ変扩展
登记,注册
会員情報を登録しておいてください。
かいいんじょうほうをとうろくしておいてください。
请提前登记会员信息。
「登」=登记,「録」=记录。
保存ほぞん名詞・サ変扩展
保存
ファイルを保存しておきます。
ふぁいるをほぞんしておきます。
我把文件保存好。
会議かいぎ名詞扩展
会议
明日の会議の準備をしておきます。
あしたのかいぎのじゅんびをしておきます。
我提前准备好明天的会议。
「会」=会,「議」=议。
資料しりょう名詞扩展
资料
資料を用意しておいてください。
しりょうをよういしておいてください。
请准备好资料。
事前じぜん副詞扩展
事先
事前に準備しておきます。
じぜんにじゅんびしておきます。
我事先做好准备。
「事」=事情,「前」=之前。
念のためねんのため副詞扩展
以防万一,慎重起见
念のため、もう一度確認しておきます。
ねんのため、もういちどかくにんしておきます。
为了以防万一,我再确认一次。
そのままそのまま副詞扩展
就那样,原样
そのままにしておいてください。
そのままにしておいてください。
就那样放着(请保持原样)。

语法

〜ておく(事前準備)— ておく表示事先准备
Vて + おく → Vておく
动词的て形后接「おく」表示为了某个将来的目的而事先做好某个动作或完成某种准备。相当于汉语中的“先…好”、“提前…”。「おく」本身是“放置”的意思,但在这种用法中派生为“准备好”、“先做下”之意。 主要用法: ① 客观准备:有意识地提前做某事,以备后用。 ② 轻微的命令/建议:用「〜ておいて(ください)」「〜ておこう」表示让对方或自己提前做好。
为何此时学:在日常生活和工作中,经常需要表达“提前做某事”的意图,而日语没有一个单独的助词对应汉语的“提前”,必须用语法形式「ておく」来表达,因此这是高频且实际需要的句型。

例句

会議の前に、資料を用意しておきます。
かいぎのまえに、しりょうをよういしておきます。
在会议之前,我会先准备好资料。
旅行の前に、ホテルを予約しておきました。
りょこうのまえに、ほてるをよやくしておきました。
旅行前,我提前预约了酒店。
明日のテストがあるから、勉強しておきます。
あしたのてすとがあるから、べんきょうしておきます。
因为明天有考试,我先学习好。
お客さんが来るので、部屋を片付けておいてください。
おきゃくさんがくるので、へやをかたづけておいてください。
有客人要来,请提前收拾好房间。

辨析

· 「ておく」与「てしまう」的区别:「てしまう」表示动作的彻底完成或带有遗憾的语气,而「ておく」则强调为将来做准备或预先处理,没有完成感或遗憾感。
· 「ておく」与汉语“先…”的区别:汉语“先…”更多表示顺序先后,而日语「ておく」强调为将来目的而做准备,有时可以翻译成“先…”,但含义更侧重“准备好”。

常见错误

✗ 資料を準備しておきました。でも、今日になって不要になった。✓ この例は正しいが、よくある誤用として、後悔の文脈で「ておく」を使うこと。後悔には「てしまう」を使うべき。例えば「資料を準備してしまったのに…」
中文母语者容易混用「ておく」和「てしまう」。当表达“白白做了某事”的后悔时,应用「てしまう」而非「ておく」。
✗ 今から準備しておきます(当马上要做时)✓ もうすぐ準備します。
「ておく」暗示“提前”准备,如果动作是即刻要做且不关乎将来,用单纯形即可,不必加「ておく」。中文母语者易过度使用「ておく」。
✗ ドアを開けておいた(本来想表达「开了门」)✓ ドアを開けた。
中文“我把门开了”只是陈述过去动作,而「開けておいた」有「提前开好(为了某人或某事)」的语感,不合语境时会产生歧义。
给中文母语者:在想到“先…”“提前…”时,检查是否真的为了将来的某个目的而做准备。如果是单纯的时间先后顺序(如“我先吃饭再去”),用「先に」等表达更自然。
〜ておく(放置・状態維持)— ておく表示保持现状或放任
Vて + おく → そのままにしておく/〜ておく
当后续的「おく」保留其原意“放置”时,表示“保持动作后的状态不变”、“放任不管”。常用「そのままにしておく」或表达“让…着”、“保持…”。这种用法中动作往往是持续的或结果状态的维持。
为何此时学:与准备工作并列是「ておく」的核心用法,掌握后才能全面运用。对话中经常出现「そのままにしておいて」等表达。

例句

エアコンはつけておいてください。
えあこんはつけておいてください。
请让空调开着(保持开着)。
窓は閉めないで、そのままにしておいて。
まどはしめないで、そのままにしておいて。
不要关窗,就那样开着吧。
部屋のものはそのままにしておいてください。
へやのものはそのままにしておいてください。
房间里的东西请原样放着。

辨析

· 「てある」与此用法:「てある」也表示某种状态存续,但更强调有人为造成该状态且结果仍在眼前;「ておく」则侧重“保持”的意图。此课未深入「てある」,学习时可先记忆「ておく」的保持用法。

常见错误

✗ 忘れておいた(想表达忘了某事)✓ 忘れてしまった / 忘れた
「忘れる」是无意志动词,通常不用「ておく」,要用「てしまう」表示遗憾的忘记。中国学生常用错。
✗ そのままにしておく(当表示放置不管导致不良后果时)✓ 放置しておく(注意语境)
有时中文“放着不管”有负面影响,日语中「そのままにしておく」是中性的,若想表示“放任导致糟糕”可能需要「ほったらかし」等其他表达,但N5先不必深究。
给中文母语者:记住:当想要表达“让…保持某种状态”时,用「そのままにしておく」或「〜ておく」,而不要用「〜ているままに」。
〜とく(口语)— 口语缩约形「とく」
Vておく → Vとく(五段动词:書いておく→書いとく;一段动词:食べておく→食べとく;する→しとく;来る→きとく)
在口语中,「ておく」经常约音成「とく」。变形规则:把て形的て变成と,后续く取代おく。例如「買っておく」→「買っとく」,「しておく」→「しとく」,「来ておく」→「来とく」。礼貌体仍然用「ておきます」。
为何此时学:日常对话中约音极为常见,不学习「とく」会听力理解困难。在掌握标准形后自然引入。

例句

もう買っとくよ。
もうかっとくよ。
我已经买好了哦。
すぐ準備しといて。
すぐじゅんびしといて。
赶紧准备好。
資料をコピーしといた。
しりょうをこぴーしといた。
我把资料复印好了。

辨析

· 「ておく/とく」与「てしまう/ちゃう」:同样,缩约形「とく」不能与表示完成的「ちゃう」混淆。「しちゃった」是“做完了/搞砸了”,「しといた」是“事先做好了”。

常见错误

✗ 買いとく✓ 買っとく
五段动词て形为「買って」,去掉て后变成「買っ」,再加とく成为「買っとく」,不可保留い。中国学生易发成買いとく。
✗ 食べとく(认为吃一段动词不变)✓ 食べとく
一段动词直接去る加ておく:食べておく→食べとく,规则简单,但注意て不要留着。
给中文母语者:口语中多用とく,但书写正式文时仍用ておく。先记几个常见动词的缩约:する→しとく、来る→きとく、買う→買っとく、書く→書いとく。

对话 教室で(在教室里)

场景:日语学校,老师让留学生帮忙准备下节课的资料。

佐藤先生
こんにちは、李さん。ちょっとお願いがあるんですが。
こんにちは、りさん。ちょっとおねがいがあるんですが。
你好,李同学。我有件事想拜托你。
はい、何でしょうか。
はい、なにでしょうか。
好的,什么事?
佐藤先生
明日の授業があるから、この本を準備しておいてください。
あしたのじゅぎょうがあるから、このほんをじゅんびしておいてください。
因为明天有课,请提前准备好这本书。
はい、わかりました。何冊必要ですか。
はい、わかりました。なんさつひつようですか。
好的,需要几本?
佐藤先生
10冊お願いします。それから、この地図はそのままにしておいてください。まだ使いますから。
じゅうさつおねがいします。それから、このちずはそのままにしておいてください。まだつかいますから。
请拿10本。还有,请把这张地图就那样放着,因为还要用。
はい、そのままにしておきます。
はい、そのままにしておきます。
好的,我会原样放着。
佐藤先生
あと、皆さんに辞書の使い方を教えたいので、いくつか単語を調べておいてください。
あと、みなさんにじしょのつかいかたをおしえたいので、いくつかたんごをしらべておいてください。
还有,因为我想教大家字典的用法,请事先查好几个单词。
わかりました。すぐ調べておきます。
わかりました。すぐしらべておきます。
明白了,我马上就查好。
佐藤先生
ありがとう。助かります。
ありがとう。たすかります。
谢谢,帮大忙了。
いいえ。これで大丈夫ですか。
いいえ。これでだいじょうぶですか。
不客气。这样可以吗?
佐藤先生
はい、お願いします。
はい、おねがいします。
嗯,拜托了。
日本社会非常注重事前准备,“段取り(だんどり)”一词体现了对流程和预先安排的重视。在职场和学校中,提前准备资料、确认信息是基本礼仪。

小测验

「来週の旅行のために、切符を__おく。」正しい形はどれですか?
「買う」のて形は「買って」ですから、「買っておく」が正しいです。
「そのままにしておいてください」の意味は?
「そのままにしておく」は「元の状態のままにする」という意味です。
部屋を____おきます。(片付ける)
答案:片付けて / かたづけて
「片付ける」のて形は「片付けて」です。
口语中,「やっておく」经常说成______。
答案:やっとく
「やっておく」が約音されて「やっとく」になります。
今晩、資料を__________おきますか。(確認する)
答案:確認して / かくにんして
「確認する」のて形は「確認して」です。

阅读 短文:李さんの準備

明日は日本語の授業でスピーチがあります。李さんは今晩、スピーチの原稿を書いておきます。それから、辞書で新しい単語を調べておきます。練習もしておきます。教室の椅子はそのままにしておきます。全部準備しておきました。
あしたはにほんごのじゅぎょうですぴーちがあります。りさんはこんばん、すぴーちのげんこうをかいておきます。それから、じしょであたらしいたんごをしらべておきます。れんしゅうもしておきます。きょうしつのいすはそのままにしておきます。ぜんぶじゅんびしておきました。
明天日语课上有演讲。李同学今晚会提前写好演讲稿。然后,用字典查好新单词。也会事先练习。教室的椅子就保持原样。全部都准备好了。

听力

录音文本
すみません、明日の会議は何時ですか。/10時からです。資料はもう準備しておきましたか。/はい、印刷しておきました。それから、部屋も予約しておきました。/ありがとうございます。念のため、もう一度メールで確認しておきますね。/はい、お願いします。ところで、会議の後、椅子はどうしますか?/そのままにしておいてください。/わかりました。
打扰了,明天的会议是几点?/10点开始。资料已经提前准备好了吗?/是的,我打印好了。还有,房间也预约好了。/谢谢。为了以防万一,我再发邮件确认一下。/好的,拜托了。对了,会议结束后椅子怎么办?/就那样放着吧。/明白了。

文化笔记

日本では、「段取り(だんどり)」が非常に重視されます。仕事や日常生活でも、事前にしっかりと準備をしておくことが大切だと考えられています。例えば、会議の前に資料を用意しておく、旅行の前にホテルを予約しておくなど、「ておく」の使用頻度が高いです。また、「念のため」の精神も強く、確認を怠りません。こうした習慣から、日本語には「備えあれば憂いなし」ということわざもあります。