態度たいど名词
态度
お客様に対する態度はとても大切です。
おきゃくさまにたいするたいどはとてもたいせつです。
对客人的态度非常重要。
彼の態度に対して、みんな不満を持っている。
かれのたいどにたいして、みんなふまんをもっている。
对他的态度,大家都抱有不满。
「態」有状态、样子的意思,记住“姿态+度”形成态度。
意見いけん名词
意见
彼の意見に対しては、反対の人も多い。
かれのいけんにたいしては、はんたいのひともおおい。
对他的意见,反对的人也很多。
上司の意見に対して、部下は何も言えなかった。
じょうしのいけんにたいして、ぶかはなにもいえなかった。
对于上司的意见,下属什么也说不出。
与中文“意见”一致。
質問しつもん名词
提问
お客様の質問に対して、丁寧に答えた。
おきゃくさまのしつもんにたいして、ていねいにこたえた。
对客人的提问,礼貌地回答了。
この問題に関する質問に対して、詳しく説明した。
このもんだいにかんするしつもんにたいして、くわしくせつめいした。
对关于这个问题的提问,详细说明了。
「質」=质,「問」=问。
反対はんたい名词・サ变动词
反对
新しい計画に対して、反対の声が上がった。
あたらしいけいかくにたいして、はんたいのこえがあがった。
对新计划,响起了反对的声音。
彼は私の意見に反対した。
かれはわたしのいけんにはんたいした。
他反对了我的意见。
与中文“反对”同形,注意「対」的发音为たい。
責任せきにん名词
责任
この事故に対して、会社が責任を感じている。
このじこにたいして、かいしゃがせきにんをかんじている。
对这起事故,公司感到有责任。
自分の行動に対して責任を持ってください。
じぶんのこうどうにたいしてせきにんをもってください。
请对自己的行为负责。
与中文“责任”同形。
対象たいしょう名词
对象
調査の対象に対して、アンケートを行った。
ちょうさのたいしょうにたいして、あんけーとをおこなった。
对调查对象进行了问卷。
このサービスは高齢者を対象にしている。
このさーびすはこうれいしゃをたいしょうにしている。
这项服务以老年人为对象。
与中文“对象”同形。
お客様おきゃくさま名词扩展
客人(敬称)
お客様に対して、感謝の気持ちを忘れてはいけません。
おきゃくさまにたいして、かんしゃのきもちをわすれてはいけません。
对客人不能忘记感谢的心情。
「客」=客人,「様」=敬称,加上「お」构成最高敬语。
評価ひょうか名词・サ变动词扩展
评价
この作品に対して、高い評価が与えられた。
このさくひんにたいして、たかいひょうかがあたえられた。
对此作品给予了很高评价。
「評」=评,「価」=价值。
失礼しつれい名词・形容动词扩展
失礼
目上の人に対して、失礼なことを言わないでください。
めうえのひとにたいして、しつれいなことをいわないでください。
请不要对长辈说失礼的话。
与中文“失礼”同形。
丁寧ていねい形容动词扩展
礼貌、细心
どんな人に対しても、丁寧に接するべきだ。
どんなひとにたいしても、ていねいにせっするべきだ。
对任何人都应该礼貌接待。
「丁」=仔细,「寧」=安宁,合起来表示细致入微。
一方いっぽう名词・接续词扩展
另一方面
この国では米が主食だが、一方でヨーロッパではパンが主食だ。
このくにではこめがしゅしょくだが、いっぽうでよーろっぱではぱんがしゅしょくだ。
这个国家米是主食,另一方面在欧洲面包是主食。
「一」+「方」=一个方向/方面。
差さ名词扩展
差距
都会と地方の差に対して、政府は対策を練っている。
とかいとちほうのさにたいして、せいふはたいさくをねっている。
对于城市与地方的差距,政府正在研究对策。
同中文“差”。