Open 日本語を、順番に。 N3
首页 / N3 / 第28课

〜させられる・〜がる

使役被动与第三人称情感

学完能做到

词汇 (17)

無理やりむりやり副词
强迫地、硬要
部長に無理やり残業させられました。
ぶちょうにむりやりざんぎょうさせられました。
被部长强迫加班了。
「無理」是不合理、勉强,「やり」是做的意思,合起来就是硬要做。
強制きょうせい名词
强制
この研修は強制ではありません。
このけんしゅうはきょうせいではありません。
这个培训不是强制的。
汉字与中文「强制」相同。
残業ざんぎょう名词
加班
昨日は残業が長かったです。
きのうはざんぎょうがながかったです。
昨天加班时间很长。
部長に残業させられました。
ぶちょうにざんぎょうさせられました。
被部长要求加班了。
「残」是残留,「業」是工作,合起来就是工作残留→加班。
嫌がるいやがる动词(五段)
不愿意、讨厌(第三人称)
彼は野菜を嫌がります。
かれはやさいをいやがります。
他不爱吃蔬菜。
子供が注射を嫌がって泣きました。
こどもがちゅうしゃをいやがってなきました。
孩子害怕打针哭了。
来自「嫌(いや)」+「がる」,描述他人显示出讨厌的样子。
欲しがるほしがる动词(五段)
想要(第三人称)
妹は新しいスマホを欲しがっています。
いもうとはあたらしいスマホをほしがっています。
妹妹想要新手机。
犬がおやつを欲しがっています。
いぬがおやつをほしがっています。
狗想要零食。
「欲しい」的がる形,表示他人想要某物。
怖がるこわがる动词(五段)
害怕(第三人称)
子供は暗い部屋を怖がります。
こどもはくらいへやをこわがります。
孩子害怕黑房间。
彼女は虫を怖がっています。
かのじょはむしをこわがっています。
她害怕虫子。
「怖い」+「がる」,表示别人表现出害怕的样子。
感情かんじょう名词
感情
感情を素直に表現するのは難しいです。
かんじょうをすなおにひょうげんするのはむずかしいです。
坦诚表达感情很难。
中日同形,意思相同。
上司じょうし名词
上司
上司に無理やり仕事をさせられました。
じょうしにむりやりしごとをさせられました。
被上司强迫工作了。
「上」+「司」,字面即上面的主管。
命令めいれい名词
命令
上司の命令で出張に行かされました。
じょうしのめいれいでしゅっちょうにいかされました。
因上司的命令去出差了。
中日同形词。
負担ふたん名词
负担
残業が多くて負担に感じます。
ざんぎょうがおおくてふたんにかんじます。
加班很多,感觉是负担。
汉字同形。
ストレスストレス名词
压力(精神紧张)
仕事のストレスで体調を崩しました。
しごとのすとれすでたいちょうをくずしました。
因为工作压力搞坏了身体。
我慢がまん名词
忍耐
嫌なことを我慢させられるのは辛いです。
いやなことをがまんさせられるのはつらいです。
被迫忍耐讨厌的事情很痛苦。
「我」+「慢」,想象自己傲慢但必须忍。
不満ふまん名词
不满
不満を言っても状況は変わりません。
ふまんをいってもじょうきょうはかわりません。
即使说不满,状况也不会改变。
汉字同形,表示不满意。
子供こども名词
孩子
子供がお菓子を欲しがっています。
こどもがおかしをほしがっています。
孩子想要点心。
「子」+「供」,基本汉字。
恥ずかしがるはずかしがる动词(五段)
害羞(第三人称)
彼は人前で話すのを恥ずかしがります。
かれはひとまえではなすのをはずかしがります。
他怕在人前说话。
「恥ずかしい」+「がる」。
寂しがるさびしがる动词(五段)
感到寂寞(第三人称)
ペットが寂しがって鳴いています。
ぺっとがさびしがってないています。
宠物因为寂寞在叫。
「寂しい」+「がる」。
ついつい副词
不由得、无意中
つい感情が出てしまいました。
ついかんじょうがでてしまいました。
不由得流露出感情了。
可联想「次(つぎ)」的无意感。

语法

動詞使役受身形(〜させられる)— 使役被动:被迫做某事
五段动词:行く → 行かされる(口语缩约,原形行かせられる) 一段动词:食べる → 食べさせられる カ変:来る → 来させられる(こさせられる) サ変:する → させられる
使役被动是「使役」+「被动」的组合,表示「被别人强迫做某事、不得已而为之」,带有不情愿的语气。 • 相当于中文的「被逼着做…」「不得不…」。 • 动作主体通常用「に」提示(有时候用「から」)。 • 口语中五段动词常用缩约形「〜さされる」:如「書かされる」比「書かせられる」更常用。
为何此时学:表达被迫做某事是日常生活中常见的抱怨、说明原因的场景,与职场、学校等现实话题密切相关。

例句

昨日、部長に無理やり残業させられました。
きのう、ぶちょうにむりやりざんぎょうさせられました。
昨天被部长强迫加班了。
子供の頃、嫌いな野菜を食べさせられました。
こどものころ、きらいなやさいをたべさせられました。
小时候被逼着吃讨厌的蔬菜。
会議で意見を言わされました。
かいぎでいけんをいわされました。
在会上被迫发言了。

辨析

· 使役「〜させる」 vs 使役被动「〜させられる」:「部長が私を残業させる」是部长让我加班(单纯使役,客观叙述),「私は部長に残業させられる」是从我的角度强调「被迫」的感受,有不情愿的语感。

常见错误

✗ 部長に残業をさせた。✓ 部長に残業させられた。
「させた」是过去使役(让…做了),表主动命令别人;表达自己被强迫要用「させられた」。
✗ 私は部長を残業させられた。✓ 私は部長に残業させられた。
强迫的主体用「に」,不用「を」。
给中文母语者:注意不要和可能形混淆(「食べられる」能做 vs 「食べさせられる」被逼吃)。五段动词缩约形「行かされる」比「行かせられる」更自然,先记住缩约形即可。
動詞ます形+たがる— 第三人称想要做某事
動詞ます形 + たがる 例:行きたがる、食べたがる、見たがる
「〜たい」是表达第一人称愿望(我想…),当描述第三人称「他/她想…」时,需要把「たい」变成「たがる」。 • 通常会以「〜たがっている」的形式出现,表示当下持续表现出的愿望。 • 活用:たがる(原形)→ たがって、たがった、たがらない。 • 主语多是「彼」「子供」「犬」等第三人称。
为何此时学:日常对话中经常需要描述他人的需求,如购物、点餐时,掌握第三人称愿望表达能避免误用。

例句

弟は日本へ留学したがっています。
おとうとはにほんへりゅうがくしたがっています。
弟弟想去日本留学。
犬が外に出たがって鳴いています。
いぬがそとにでたがってないています。
狗想出去在叫。
子供はいつもゲームをしたがる。
こどもはいつもげーむをしたがる。
孩子总是想玩游戏。

辨析

· 〜たい vs 〜たがる:「私は行きたい」是我想去;「彼は行きたがっている」是他想去(可观察到)。中文常说「他想去」,日语中不能直接说「彼は行きたい」,要说「行きたがっている」或「行きたいそうだ」才自然。

常见错误

✗ 彼は日本へ行きたいです。✓ 彼は日本へ行きたがっています。
「たい」只能用于自身或直接询问听话人;描述第三人称愿望必须用「たがる」。
✗ 妹はケーキを食べたいがる。✓ 妹はケーキを食べたがる。
「たいがる」不存在,必须用「ます形+たがる」。
给中文母语者:把「たがる」理解为「表现出想…的样子」,这样就能区分自己和别人了。常见的「たがっている」就是「正在表现出想…」。
形容词詞幹+がる— 第三人称表现出情感(形容词+がる)
形容詞詞幹 + がる 例:怖い → 怖がる、嬉しい → 嬉しがる、恥ずかしい → 恥ずかしがる 形容動詞词干 + がる 例:嫌だ → 嫌がる、不思議だ → 不思議がる
「がる」接在形容词词干后,表示第三人称表现出该形容词所描述的情感或状态。 • 说话人描述他人「怕」「高兴」「害羞」等情绪时,不能用形容词直接叙述,要用「〜がっている」,因为那是能看到的「外显行为」。 • 中文通常直接说「他很高兴」,但日语不能说「彼は嬉しい」,要说「彼は嬉しがっている」或「彼は嬉しそうだ」。
为何此时学:表达他人情感时,直接使用形容词是初学者常见错误,需明确区分内外视角,用「がる」可准确传达观察到的情绪。

例句

彼女はプレゼントをもらって嬉しがっていました。
かのじょはぷれぜんとをもらってうれしがっていました。
她收到礼物很高兴。
子供は注射を怖がって泣きました。
こどもはちゅうしゃをこわがってなきました。
孩子怕打针哭了。
彼は人前で褒められて恥ずかしがっています。
かれはひとまえでほめられてはずかしがっています。
他在人前被表扬,很害羞。

辨析

· 形容词直接使用 vs 〜がる:「彼は嬉しい」语法上成立但极不自然,因为言者无法直接感知他人内心;「嬉しがっている」是描述其显露出高兴的样子,符合日语表达习惯。中文无此限制。

常见错误

✗ 先生は怒っているです。✓ 先生は怒っていらっしゃいます。
描述尊长的情绪应使用敬语,但此错不属于本课重点,常见错误是直接用形容词而不加「がる」。
✗ 彼は寂しいです。✓ 彼は寂しがっています。
必须用「がる」表示观察到的寂寞情绪。
给中文母语者:想象「がる」是一个「外显化」的工具:别人的喜怒哀乐你只能从表情动作推断,所以用「がる」把形容词变成行为描述。日常会话中「〜がっている」极为高频。

对话 オフィスで(在办公室)

场景:周五傍晚的办公室,同事田中和小林在聊天。

田中
ああ、今日もまた部長に資料作成をさせられました。
ああ、きょうもまたぶちょうにしりょうさくせいをさせられました。
唉,今天又被部长逼着做资料了。
小林
大変ですね。部長はいつも無理やり仕事を押し付けますよね。
たいへんですね。ぶちょうはいつもむりやりしごとをおしつけますよね。
真辛苦啊。部长总是硬塞工作呢。
田中
そうなんです。嫌がってもどうしようもないですから…
そうなんです。いやがってもどうしようもないですから…
是啊,就算不愿意也没办法。
小林
そういえば、佐藤さんは残業を嫌がっていましたけど、結局帰りましたよ。
そういえば、さとうさんはざんぎょうをいやがっていましたけど、けっきょくかえりましたよ。
说起来,佐藤先生虽然不愿意加班,最后还是回去了呢。
田中
彼はいつも早く帰りたがっていますからね。
かれはいつもはやくかえりたがっていますからね。
因为他总想早点回去嘛。
小林
でも、子供が新しいおもちゃを欲しがっているって言ってましたよ。
でも、こどもがあたらしいおもちゃをほしがっているっていってましたよ。
不过他说孩子想要新玩具呢。
田中
ああ、それで仕事が終わったらすぐ買いに行きたがっていたんですね。
ああ、それでしごとがおわったらすぐかいにいきたがっていたんですね。
啊,所以他一结束工作就想去买啊。
小林
きっと今夜は子供が嬉しがるでしょうね。
きっとこんやはこどもがうれしがるでしょうね。
今晚孩子一定会很高兴吧。
日本職場では、上司からの業務命令に対し、不満があっても直接的に拒否することは難しく、使役受身で「させられた」と表現することで、受動的な立場を強調しつつ、婉曲に不満を伝えることがよくあります。

小测验

正しい使役受身形はどれですか。
使役被动是「させられる」,表示被逼着吃。
「彼は海外旅行に行きたいです」の自然な言い方は?
描述第三人称愿望要用「たがる」形。
子供が注射を怖_____て泣いている。
答案:がっ / がって
「怖がって」是「怖がる」的て形,表示害怕的样子。
部長に無理やり会議で意見を言___られました。
答案:わ / わさ
五段动词「言う」的使役被动缩约形是「言わされる」,所以填「わさ」。
「寂しがる」はどんな意味ですか。
「がる」形表示第三人称表现出的感情。

阅读 短文:私の一日(我的一天)

今日は大変な一日だった。朝から上司に急なプレゼンの準備をさせられ、昼休みも取れなかった。同僚の田中さんは嫌がっていたが、私も同じ気持ちだ。午後、部長に無理やり資料の修正を言わされた。もう疲れた。家に帰ってから、子供が新しいゲームを欲しがって、ずっとせがまれた。早く休みたい。
きょうはたいへんなついたちだった。あさからじょうしにきゅうなぷれぜんのじゅんびをさせられ、ひるやすみもとれなかった。どうりょうのたなかさんはいやがっていたが、わたしもおなじきもちだ。ごご、ぶちょうにむりやりしりょうのしゅうせいをいわされた。もうつかれた。いえにかえってから、こどもがあたらしいげーむをほしがって、ずっとせがまれた。はやくやすみたい。
今天真是辛苦的一天。从早上就被上司逼着准备紧急发表,连午休都没有。同事田中虽然不情愿,我也同感。下午又被部长硬逼着改资料。已经累了。回到家,孩子想要新游戏,一直央求。好想早点休息。

听力

录音文本
私の上司は本当に厳しいです。昨日も突然会議を開いて、全員に新しい企画を考えさせられました。部長はみんなが嫌がっているのに気づいていません。佐藤さんはいつも早く帰りたがっていますが、なかなか帰らせてもらえません。今日も残業させられるでしょう。
我的上司真的很严格。昨天也突然开会,让大家想新企划。部长没注意到大家都在反感。佐藤先生总想早点回去,却很难被放行。今天也又会被逼加班吧。

文化笔记

日本では、上司や先輩から仕事を命じられた際、たとえ不本意でも「はい」と引き受けることが美徳とされます。そのため、後に同僚との会話で「〜させられた」と使役受身を使い、自分の置かれた受動的立場をぼやくのが一種のストレス解消法にもなっています。また、他人の感情を直接的に「嬉しい」「悲しい」と言わず、「嬉しがっている」「悲しがっている」とがる形で表現することで、観察に基づく客観性を保ち、日本語らしい間接的な物言いになります。