Open 日本語を、順番に。 N4
首页 / N4 / 第18课

使役形

使役形·让/叫某人做

学完能做到

词汇 (17)

手伝うてつだう動詞I類
帮忙,帮助
私は明日、母の掃除を手伝います。
わたしはあした、ははのそうじをてつだいます。
我明天帮妈妈打扫。
部長は私に資料の準備を手伝わせました。
ぶちょうはわたしにしりょうのじゅんびをてつだわせました。
部长让我帮忙准备资料。
運ぶはこぶ動詞I類
搬运,运送
荷物を運んでください。
にもつをはこんでください。
请搬运行李。
彼に重い箱を持たせました。
かれにおもいはこをもたせました。
让他拿了沉重的箱子。
並ぶならぶ動詞I類
排队,排列
人が長く並んでいます。
ひとがながくならんでいます。
人排得长长的。
先生は学生を廊下に立たせた。
せんせいはがくせいをろうかにたたせた。
老师让学生们在走廊站好(排队)。
掃除そうじ名詞・サ変動詞
打扫,清扫
部屋の掃除をしました。
へやのそうじをしました。
打扫了房间。
母は子供に部屋を掃除させました。
はははこどもにへやをそうじさせました。
妈妈让孩子打扫了房间。
片付けるかたづける動詞II類
收拾,整理
おもちゃを片付けてください。
おもちゃをかたづけてください。
请收拾玩具。
親は子供におもちゃを片付けさせました。
おやはこどもにおもちゃをかたづけさせました。
父母让孩子收拾了玩具。
練習れんしゅう名詞・サ変動詞
练习
毎日ピアノを練習しています。
まいにちぴあのをれんしゅうしています。
每天练习钢琴。
先生は学生に漢字を練習させました。
せんせいはがくせいにかんじをれんしゅうさせました。
老师让学生练习了汉字。
発表はっぴょう名詞・サ変動詞
发表,报告
明日、研究発表をします。
あした、けんきゅうはっぴょうをします。
明天做研究报告。
部長は私に来週の企画を発表させました。
ぶちょうはわたしにらいしゅうのきかくをはっぴょうさせました。
部长让我发表了下周的企划。
部下ぶか名詞
下属,部下
彼は私の部下です。
かれはわたしのぶかです。
他是我的下属。
部長は部下に仕事を指示しました。
ぶちょうはぶかにしごとをしじしました。
部长向下属指示了工作。
社員しゃいん名詞
员工,公司职员
新しい社員が入りました。
あたらしいしゃいんがはいりました。
新员工入职了。
社長は社員に新しいルールを守らせます。
しゃちょうはしゃいんにあたらしいるーるをまもらせます。
社长让员工遵守新规则。
子供こども名詞
孩子,小孩
子供が公園で遊んでいます。
こどもがこうえんであそんでいます。
孩子在公园玩。
親は子供に野菜を食べさせます。
おやはこどもにやさいをたべさせます。
父母让孩子吃蔬菜。
学生がくせい名詞
学生
私は学生です。
わたしはがくせいです。
我是学生。
先生は学生に宿題をさせます。
せんせいはがくせいにしゅくだいをさせます。
老师让学生做作业。
先生せんせい名詞
老师(也用于医生、律师等)
田中先生は日本語を教えています。
たなかせんせいはにほんごをおしえています。
田中老师在教日语。
先生は私たちにたくさん本を読ませました。
せんせいはわたしたちにたくさんほんをよませました。
老师让我们读了很多书。
おや名詞
父母,家长
親はいつも子供のことを心配しています。
おやはいつもこどものことをしんぱいしています。
父母总是担心孩子。
親は子供に勉強させます。
おやはこどもにべんきょうさせます。
父母让孩子学习。
命令めいれい名詞・サ変動詞
命令
上司の命令に従ってください。
じょうしのめいれいにしたがってください。
请服从上司的命令。
部長は部下に残業を命令しました。
ぶちょうはぶかにざんぎょうをめいれいしました。
部长命令下属加班。
指示しじ名詞・サ変動詞
指示,指令
詳しい指示をください。
くわしいしじをください。
请给详细指示。
課長は部下に仕事の指示を出しました。
かちょうはぶかにしごとのしじをだしました。
课长向下属发出了工作指示。
担当たんとう名詞・サ変動詞
负责,担任
彼は営業の担当です。
かれはえいぎょうのたんとうです。
他是营业负责人。
部長は私に新しいプロジェクトを担当させました。
ぶちょうはわたしにあたらしいぷろじぇくとをたんとうさせました。
部长让我负责新项目。
休ませるやすませる動詞(使役形)
让休息,使休息
疲れている社員を休ませました。
つかれているしゃいんをやすませました。
让疲惫的员工休息了。
今日は早く帰って休ませてください。
きょうははやくかえってやすませてください。
今天请让我早点回去休息。

语法

動詞の使役形— 动词使役形的构成
I類動詞:ない形の語幹 + せる(例:書く→書かせる) II類動詞:ない形の語幹 + させる(例:食べる→食べさせる) III類動詞:する→させる、来る→来させる(こさせる)
使役形表示“让/叫/允许某人做某事”。构成规则基于动词的ない形。 · I类动词将「ない」换成「せる」:書かない→書かせる、読まない→読ませる。 · II类动词将「ない」换成「させる」:食べない→食べさせる、見ない→見させる。 · III类不规则:する→させる、来る→来させる。 注意:使役形本身可按II类动词活用(ます形:書かせます、て形:食べさせて等)。中文表达常在前加“让/叫”,日语通过词尾变化体现,语序也不同(使役者は + 被使役者に + 対象を + 使役動詞)。
为何此时学:在日常和工作场景中经常需要表达“让某人做某事”,是重要的功能性语法点。

例句

母は私に部屋を掃除させました。
はははわたしにへやをそうじさせました。
妈妈让我打扫了房间。
先生は学生に本を読ませました。
せんせいはがくせいにほんをよませました。
老师让学生读了书。
私は妹に野菜を食べさせました。
わたしはいもうとにやさいをたべさせました。
我让妹妹吃了蔬菜。
部長は私に来週の会議に出席させます。
ぶちょうはわたしにらいしゅうのかいぎにしゅっせきさせます。
部长让我出席下周的会议。

辨析

· 可能形(〜られる)との混同:可能形是“能/会做”,使役形是“让做”。例如「食べられる」=能吃,而「食べさせる」=让吃。读音相似,但用法截然不同。
· 受身形(〜られる)との混同:受身形表示被动,使役形表示让做。如「読まれる」=被读,而「読ませる」=让读。II类动词的可能形与受身形同形,使役形不同。

常见错误

✗ 食べる→食べらせる✓ 食べさせる
II类动词使役形直接接「させる」,不是「らせる」。注意不要和可能形/受身形混淆。
✗ 書く→書かさせる✓ 書かせる
I类动词的使役形只有一个「せ」,没有「させ」。这是中文母语者常见错误,误以为所有使役都要加「させ」。
✗ 来る→来させる(こさせる)✓ こさせる
「来る」的使役形是「来させる」,注意「来」的读法是「こ」不是「き」。常被误读为「きさせる」。
给中文母语者:可借助五段动词的“未然形(あ段)”来记忆:I类动词把词尾变成あ段+せる。比如「書く」的あ段是「書か」+せる→書かせる。II类直接去る+させる。利用中文“让”的语义,但一定把使役形放在句末。
Aは Bに Cを 使役動詞— 使役句式:让某人做某事
使役者(A)は + 被使役者(B)に + 行为对象(C)を + 使役動詞
这是最典型的使役句结构,表示“A让B做C”。 · 他动词使役时,被使役者用「に」,行为对象用「を」。 · 自动词使役时,被使役者有时用「を」(如:子供を遊ばせる),但本课先聚焦他动词。 · 口语中也常省略「Aは」或「Cを」根据上下文。 · 中文常对应“A让B做C”,但日语的语序是“Aは Bに Cを 动词使役形”。注意不要漏掉「に」。
为何此时学:在掌握了动词使役形后,必须学会在完整的句子中正确使用,尤其是格助词「に」和「を」的区分。

例句

部長は部下に資料を持たせました。
ぶちょうはぶかにしりょうをもたせました。
部长让下属拿了资料。
母は子供に部屋を片付けさせました。
はははこどもにへやをかたづけさせました。
妈妈让孩子收拾了房间。
先生は学生に作文を書かせました。
せんせいはがくせいにさくぶんをかかせました。
老师让学生写了作文。
私は弟に買い物に行かせました。
わたしはおとうとにかいものにいかせました。
我让弟弟去买东西了。

辨析

· 「〜してもらう」との違い(参考):「〜てもらう」表示“承蒙/请别人做”,带有受益感;使役形则单纯表示“让/叫某人做”,常带强制性。但本课不深讲授受动词。

常见错误

✗ 部長は部下を資料を運ばせた。✓ 部長は部下に資料を持たせた。
他动词使役时,被使役者必须用「に」,不能用「を」,否则会造成“を”重复,语法错误。
✗ 母は私を掃除させた。✓ 母は私に掃除させた。
同上,「私」是被使役者,应用「に」。中文母语者容易受“让某人”的语序影响,直接说成「私を」。
✗ 先生は学生に立たせた。(自动词)✓ 先生は学生を立たせた。
当使役动词是自动词时,被使役者用「を」表示强制移动;但本课主要练习他动词,先记他动词用「に」即可。
给中文母语者:中文“让某人做某事”的语序是“让+人+做+事”,日语是“人は+人に+事を+使役动词”。可想象成“我对某人施加动作,让某事被做”。记得他动词使役时,一个句子不能有两个「を」,所以人用「に」。
〜させてください— 请求许可:请让我做……
動詞使役形のテ形 + ください
这是用使役形礼貌地请求对方允许自己(或己方)做某事的表达,意为“请让我做……”。 · 使役形的テ形:I类换成「せて」、II类换成「させて」。 · 直译“请让我做……”,用于向长辈、上司请求许可时非常得体。 · 比「〜てもいいですか」更主动、正式地请求许可。 · 常与「ちょっと」「すみませんが」等连用缓和语气。
为何此时学:在职场或正式场合,请求允许自己做某事是高频场景,且与使役形直接相关,实用性极强。

例句

すみません、ここに座らせてください。
すみません、ここにすわらせてください。
对不起,请让我坐这里。
部長、このプロジェクトを担当させてください。
ぶちょう、このぷろじぇくとをたんとうさせてください。
部长,请让我负责这个项目。
今日は早く帰らせてください。
きょうははやくかえらせてください。
今天请让我早点回去。
発表の前に、少し練習させてください。
はっぴょうのまえに、すこしれんしゅうさせてください。
发表前请让我练习一下。

辨析

· 「〜てもいいですか」との違い:「〜てもいいですか」单纯询问“可以…吗?”,使役形的「〜させてください」则明确表达“我(们)想做,请允许”,语气更积极且带有恳求意。

常见错误

✗ ここに座ってください。(请对方坐)✓ ここに座らせてください。(请让我坐)
「座ってください」是请对方坐,自己坐要用使役形「座らせてください」。中文“请让我坐”若直接译成“讓我坐”容易漏掉使役。
✗ レポートを出させてください。(正确的请求)
有时学习者会直接说「レポートを出してください」,那是命令对方交报告,不是请求让自己交。
✗ 使役形变化错误:如「食べてください」用来表达“让我吃”✓ 食べさせてください
需要明确使用使役形,而不是原形て形。
给中文母语者:把「〜させてください」想成“请容我……”,比“让我……”更符合日语的谦和感。一定要用动词的使役て形,不可直接加て。

对话 職場で(在职场)

场景:公司办公室,部长田中向员工铃木交代新项目事宜。

田中(部長)
鈴木さん、今日は新しいプロジェクトの担当を鈴木さんにさせたいと思います。
すずきさん、きょうはあたらしいぷろじぇくとのたんとうをすずきさんにさせたいとおもいます。
铃木,我想让你负责今天开始的新项目。
鈴木(社員)
はい、わかりました。
はい、わかりました。
好的,明白了。
田中(部長)
まず、資料を準備してください。誰かに手伝わせてもいいですよ。
まず、しりょうをじゅんびしてください。だれかにてつだわせてもいいですよ。
首先请准备资料。可以让谁帮忙哦。
鈴木(社員)
じゃあ、山田さんに手伝わせます。
じゃあ、やまださんにてつだわせます。
那么,我让山田帮忙。
田中(部長)
山田さんに資料を持たせて、発表の練習もさせてください。
やまださんにしりょうをもたせて、はっぴょうのれんしゅうもさせてください。
让山田拿资料,也请让他进行发表的练习。
鈴木(社員)
はい。発表は、部長にも聞いてくださいませんか。
はい。はっぴょうは、ぶちょうにもきいてくださいませんか。
好的。发表时,能否也请部长听一下?
田中(部長)
もちろんです。頑張ってください。
もちろんです。がんばってください。
当然。请加油。
日本职场中,上级经常使用使役表达分配任务,但常会加上「〜てもいいですよ」等缓和语气。下属接受任务时除了说「わかりました」还会加入「頑張ります」等表态。直接使用「〜させてください」则是下属主动请求许可的礼貌说法,能给对方积极印象。

小测验

「書く」の使役形はどれですか。
I類動詞「書く」の使役形は「書かせる」。ない形「書かない」+せる。
「母は私( )掃除させた」の( )に入る正しい助詞は?
他動詞の使役文で、被使役者(私)は「に」で示す。
社長は社員に新しいルールを(守る → 使役形)____。
答案:守らせました / 守らせた / 守らせます
「守る」の使役形は「守らせる」。過去形で「守らせました」。
「ここに____ください」“请让我坐在这里”。
答案:座らせて / すわらせて
「座る」の使役形テ形は「座らせて」。許可を求める「〜させてください」の形。
次の文で正しい使役表現はどれ?
「立つ」は自動詞なので、被使役者は「を」で示すことが多い。正しくは「学生を立たせた」。

阅读 会社の一日

私の会社では、部長がよく部下に仕事をさせます。今日、部長は私に新しい企画の資料を持たせました。そして、午後には企画の発表の練習をさせました。私は同期の山田さんに手伝わせて、資料をまとめました。部長は「よくできました。でも、もう少し図を入れてください」と言いました。明日は部長の前で発表をさせてくださいとお願いしました。
わたしのかいしゃでは、ぶちょうがよくぶかにしごとをさせます。きょう、ぶちょうはわたしにあたらしいきかくのしりょうをもたせました。そして、ごごにはきかくのはっぴょうのれんしゅうをさせました。わたしはどうきのやまださんにてつだわせて、しりょうをまとめました。ぶちょうは「よくできました。でも、もうすこしずをいれてください」といいました。あしたはぶちょうのまえではっぴょうをさせてくださいとおねがいしました。
在我公司,部长经常让下属干活。今天,部长让我拿了新企划的资料。然后,下午又让我练习了企划的发表。我让同期的山田帮忙汇总了资料。部长说:“做得很好。不过请再多加些图表。”我请求明天在部长面前做发表。

听力

录音文本
部長:山田さん、この書類を会議室に運んでください。山田:はい。部長:それから、鈴木さんにも手伝わせてください。鈴木さんにコピーをさせてください。山田:わかりました。鈴木さんにコピーをさせます。
部长:山田,请把这些文件搬到会议室。山田:好的。部长:然后,也让铃木帮忙。请让铃木复印。山田:明白了。我让铃木复印。

文化笔记

在日本社会,尤其是职场和学校,使役表达的使用非常普遍。上级让下级做事时,虽然常用使役形,但会通过语气和附加表达(如「〜てもいいよ」「お願いします」)来缓和命令感。而「〜させてください」则是下级主动请求许可的礼貌说法,体现了“争取机会”的积极姿态,在提案或希望承担任务时常用。此外,日语中还有「〜させていただく」的谦让表达,但因其涉及「もらう」系列,本课未深入。